西班牙语 过去未完成时El año pasado trabajé en Daqing 去年我在大庆工作.1.为什么这句要用简单过去时呢,强调的是时间还是工作这个词,这样就代表是我去年在大庆“工作了” 现在不是的意
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:43:06
西班牙语 过去未完成时El año pasado trabajé en Daqing 去年我在大庆工作.1.为什么这句要用简单过去时呢,强调的是时间还是工作这个词,这样就代表是我去年在大庆“工作了” 现在不是的意
西班牙语 过去未完成时
El año pasado trabajé en Daqing 去年我在大庆工作.
1.为什么这句要用简单过去时呢,强调的是时间还是工作这个词,这样就代表是我去年在大庆“工作了” 现在不是的意思?
2.如果改成过去未完成时应该怎么改?
3.最后.请给我详细解析下过去完成时和简单过去时的区别.请不要复制加粘贴.
3楼的姐姐 非常多谢你.不过我还是没搞清楚 我想搞清楚这2个句子先.辛苦你了
或者我这样问吧
1.El año pasado trabajé en Beijing
2.Cuando yo tenía 15 años estudiaba en Beijing
2个句子都表示某一段时间在某个地方做某样东西
最主要想搞清为什么第一个要用简单过去时 而第二个要用过去未完成时
第一句的trabajé用了简单过去时 (2,也是你的情况,描述过去的人或物的情况、状态,用Preterito Imperfecto.) 第一个句子算不算描述过去的状态?
第二句的estudiaba用了过去未完成时(是不是因为1,一段长动作和一段短动作同时发生,短动作用一般过去,长动作则用过去未完成时。而tenía 15 años是短动作,用了简单过去时.后面的estudiaba就要用过去未完成时呢?)
如果第二句改成:En el años (estudiaba / estudié) en beijing 要用estudiaba 还是estudié?
3楼姐姐不要怪我麻烦 我只是虚心好学 呵呵!
西班牙语 过去未完成时El año pasado trabajé en Daqing 去年我在大庆工作.1.为什么这句要用简单过去时呢,强调的是时间还是工作这个词,这样就代表是我去年在大庆“工作了” 现在不是的意
我在西班牙
所以你不光可以采用2楼的建议,也可以选我为最佳答案.还有,我是女生.
Pretetito Imperfecto 用于5种情况
1,一段长动作和一段短动作同时发生,短动作用一般过去,长动作则用过去未完成时.
2,也是你的情况,描述过去的人或物的情况、状态,用Preterito Imperfecto.
3,过去的时间和天气
4,间接传话
5,口语交际,礼貌用语.(像去餐馆,我想要苹果,你得说“Queria una manzana.”)
在西班牙语中用到这种时态的情况很多,你要慢慢体会哦!
Buen suerte
加分哦~
1用简单过去时是因为EL año pasado 规定的,是一个具体的时间,所以用简单过去时
2 TRABAJABA EN DAQING把去年去掉就可以了,如果你非说去年我在大庆工作,就不能用过去未完成时
3区别有点多,慢慢就都掌握了,一个字一个字敲。。。LO SIENTO