英语翻译今天正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年.中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长,历久弥坚.在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:25:16
英语翻译今天正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年.中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长,历久弥坚.在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、
英语翻译
今天正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年.中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长,历久弥坚.在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩的古代文明.近代以来,中非人民不甘奴役、顽强抗争,谱写了追求自由解放、捍卫人类尊严的光辉篇章,创造了国家建设、民族振兴的辉煌历史.中国和非洲的发展进步,为推进人类文明进步事业作出了重大贡献.
英语翻译今天正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年.中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长,历久弥坚.在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、
Today marks the 50th anniversay of China's launching diplomatic relations with African nations.Though China is a long distance from Africa,yet the freindship between the Chinese and the people of Africa dates from a long time ago and has been growing stronger and stronger.During the long history,the peole in both places have insisted on striving incessantly and relently,pesevering firmly,and created their unique colorful brilliant old civilization.Over the ages,the people of China and Africa have been finghting against slavery by struggling bravely ,which has set a glorious example for us to seek freedom and emancipation and safeguard the dignity of man,by which they have also restructured the national economy and rejuvinated their nations.The developmemt and progress of China and Africa have made great contributions to spurring the growth of human civilization..
Today at the new China opened diplomatic relations with Africa fifty anniversary.China and Africa although oceans apart, but the friendship between our peoples has a long history, our.In the long rive...
全部展开
Today at the new China opened diplomatic relations with Africa fifty anniversary.China and Africa although oceans apart, but the friendship between our peoples has a long history, our.In the long river of history, African people unremitting self-improvement, firm and indomitable, creating a unique, colorful ancient civilization.Since the modern times, the Chinese and African people subjugation, tenaciously, compose the pursuit of freedom and liberation, defend human dignity brilliant canto, created the national construction, the rejuvenation of the glorious history.China and Africa's development and progress, to promote human civilization and progress made a significant contribution to the cause
收起
喜欢这类的磕的话,可以没事看看cctv英文版,这类他们写的最多最溜了。
555