几句中英翻译的问题1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~2、他终于承
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 10:17:56
几句中英翻译的问题1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~2、他终于承
几句中英翻译的问题
1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~
2、他终于承认这是他的错.可否译成:He finally acknowledges that it was he fault.
几句中英翻译的问题1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~2、他终于承
很高兴为您解答!
【译文】
1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room.或My eyes were quickly accustomed to the
quickly与shortly重复了,留一个即可.其他没有什么问题
2、他终于承认这是他的错.可否译成:He finally acknowledges that it was he fault.
谓语动词acknowledge最好用一般过去时态,另外it was his fault.
简单点翻译:He finially acknowledged his fault.
第二个句子的后面应该是it was his fault.