I'd rather you did'nt touch that ,if you don't mind.如果你不介意的话,我不想让你去碰它.这句话对吗,对的话汉语种如果你不介意在前面,为什么英语就给弄后面了那.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 02:39:46
I'd rather you did'nt touch that ,if you don't mind.如果你不介意的话,我不想让你去碰它.这句话对吗,对的话汉语种如果你不介意在前面,为什么英语就给弄后面了那.
I'd rather you did'nt touch that ,if you don't mind.如果你不介意的话,我不想让你去碰它.
这句话对吗,对的话汉语种如果你不介意在前面,为什么英语就给弄后面了那.
I'd rather you did'nt touch that ,if you don't mind.如果你不介意的话,我不想让你去碰它.这句话对吗,对的话汉语种如果你不介意在前面,为什么英语就给弄后面了那.
此句无误.
1.I'd rather you didn't touch that,if you don't mind.
= I would/had rather you didn't touch that,if you don't mind.
would/had rather后面是省略that的宾语从句you didn't touch that,该从句使用了虚拟语气的语法.
2.汉语和英语的句序并不会完全一样,尤其是状语从句和主句之间的顺序可以颠倒.
再如:If it doesn't rain tomorrow,I'll go shopping with my mother.
= I'll go shopping with my mother if it doesn't rain tomorrow.
= I'll go shopping with my mother,if it doesn't rain tomorrow.
如果明天不下雨,我会和我妈妈去购物.
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,
Would you mind not touching that?
更地道些。你的太长了,也不简洁跟我句子意思一样吗,希望你看清楚你介意不去碰它吗? 如果你觉得你想表达的意思没有表达出来,那我也没办法would/had rather后面是省略that的宾语从句you didn't touch that,该从句使用了虚拟语气的语法。能易懂的解释下吗...
全部展开
Would you mind not touching that?
更地道些。你的太长了,也不简洁
收起
对的 这是英语的习惯说法!!