英语翻译The 2 main parts should be parrallel as indicated with 2green linespart 814.480 must be adjusted as followsExtremity of the part 8.1.4 should be in contact with pare1vsr71p1 and we must leave 1 mm gap for the spring1vsr76,once asjustment
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 03:50:18
英语翻译The 2 main parts should be parrallel as indicated with 2green linespart 814.480 must be adjusted as followsExtremity of the part 8.1.4 should be in contact with pare1vsr71p1 and we must leave 1 mm gap for the spring1vsr76,once asjustment
英语翻译
The 2 main parts should be parrallel as indicated with 2green lines
part 814.480 must be adjusted as follows
Extremity of the part 8.1.4 should be in contact with pare
1vsr71p1 and we must leave 1 mm gap for the spring
1vsr76,once asjustment is set ,tight part 844.08.00(bolt)
while holding part 1vsr713,make sure that 1mm gap is still
respected once bolt has been tighteen
英语翻译The 2 main parts should be parrallel as indicated with 2green linespart 814.480 must be adjusted as followsExtremity of the part 8.1.4 should be in contact with pare1vsr71p1 and we must leave 1 mm gap for the spring1vsr76,once asjustment
2个主要部分应该如2条绿线所示一样平行摆放,
814.480 这个部分应作如下调整
8.1.4 这一部分的极限值应与1和71p1有联系,并且应留出一毫米缝隙在弹簧1和76之间,
一旦调整被设定好,拧紧844.08.00(.螺栓)
当固定1vsr713部分时,一旦螺栓拧紧,要确定一毫米缝隙被预留.
ps.(不知道是术语还是你输入的问题,各种数字部分有些怪异)
其中主要的部分应为814.480平行线条显示2个绿色部分,必须调整如下8.1.4肢体的一部分应该是1振动时效接触削减71个P 1,我们必须离开春天1vsr76 1毫米的间隙,一旦asjustment设置,紧部分844.08.00(螺栓),而持有一部分1vsr713,确保1mm的差距还是尊重了一次螺栓拧紧...
全部展开
其中主要的部分应为814.480平行线条显示2个绿色部分,必须调整如下8.1.4肢体的一部分应该是1振动时效接触削减71个P 1,我们必须离开春天1vsr76 1毫米的间隙,一旦asjustment设置,紧部分844.08.00(螺栓),而持有一部分1vsr713,确保1mm的差距还是尊重了一次螺栓拧紧
收起
其中主要的部分应为814.480表示平行线的一部分,必须与2green作如下调整8.1.4肢体接触的部分应在与削减1vsr71p1,我们必须离开春天1vsr76 1毫米的间隙,一旦asjustment设置,紧部分844.08.00(螺栓),而持有一部分1vsr713,确保1mm的差距仍然尊重一次螺栓已tighteen...
全部展开
其中主要的部分应为814.480表示平行线的一部分,必须与2green作如下调整8.1.4肢体接触的部分应在与削减1vsr71p1,我们必须离开春天1vsr76 1毫米的间隙,一旦asjustment设置,紧部分844.08.00(螺栓),而持有一部分1vsr713,确保1mm的差距仍然尊重一次螺栓已tighteen
收起