英语高人帮忙!帮我翻译一片很短但很就经典的文章!Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:02:48
英语高人帮忙!帮我翻译一片很短但很就经典的文章!Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of
英语高人帮忙!帮我翻译一片很短但很就经典的文章!
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
谢谢
英语高人帮忙!帮我翻译一片很短但很就经典的文章!Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of
这是Samuel Ullman的散文诗“Youth”啊!早有不止一种中文译文了,我给你转一个.特别声明,不是我翻译的.
----------------------------------
青春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流.
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安.如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见.年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂.忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰.
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰.人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存.
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要竖起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻.
-----------------------------
(再转另一个译文,比起上一个来要死板一些,但更接近直译.)
青春不是生命的一个阶段,它是一种心态,一种精神状态;青春不仅仅意味着玫瑰般的面颊,胭红的嘴唇,或是柔软灵活的双膝;青春是意志的体现,是充满想象的内在,是情感的活力;青春是生命中甘鲜的清泉.
青春意味着一种内在气质的优势,意味着一种以勇气克服怯懦倾向的优势,意味着一种以探险精神克服乐于安逸的优势.比起20岁的人,这种优势更经常地深植于一个60岁人的心中.没有人仅仅经过岁月就会衰老,我们衰老是因为我们抛弃了我们的追求.
岁月也许会摺皱我们的皮肤,但是放弃热情会使我们的灵魂衰老起满皱纹.担忧、恐惧、自暴自弃会扭曲我们的心灵,使我们的精神覆上尘埃.
无论一个人60岁还是16岁,在每个人的心中,都存在着对奇异事物的好奇,那种永不停歇的孩子般的对未知事物的探索,以及象对一场游戏般的生命的热爱.在你我心灵的中央,竖立着一根天线,只要它不停地从人和自然那里接收着力量,接收着美、希望、欢乐和勇气的信息,你就保持着青春.
一旦心中的天线倒下,不再接收这些信息,你的心灵就会覆盖上玩世不恭的深雪,悲观颓废的坚冰,那么即使在20岁,你就已经衰老.但是只要你心中的天线依然耸立,依然接收着乐观的信息,那么即使你活到80岁,你仍然保持着青春.
好多阿!我要是有多一点的时间,我一定给你翻译。我妈管我太严了!!