宋人献玉 宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 22:51:51
宋人献玉 宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐
宋人献玉 宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也
宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也.”子罕曰:“子以玉为宝,我以不受为宝.”故宋国之长者曰:“子罕非无宝也,以所宝者异也.”
1、解释字词
异( )
2、翻译
子以玉为宝,我以不受为宝。
3、子罕指的“宝”是________
宋人献玉 宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受.野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐
1、解释字词
异(不同 )
2、翻译
子以玉为宝,我以不受为宝.
你把玉当作宝物,我把不接受别人的赠物当作宝物
3、子罕指的“宝”是____廉洁____
原文出自宋子罕以廉为宝
译文:
有一个得了一块宝玉的宋人,把宝玉献给宋国的大夫子罕,子罕(却)不接受.这个献宝玉的人说:“我把这块宝玉给雕琢玉器的工匠看,认为是真的宝玉,所以我才敢献给您.” 子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉当作宝.如果你把玉给了我,我们两人都丧失了宝,不如各人拥有自己的宝.”所以宋国年高有德的人说:“子罕不是没有宝,而是他所当作宝的东西与别人不一样.
另译:
宋国一个农夫耕地得到了一块玉,把它献给司城子罕,子罕不接受.农夫请求说:“这是我的宝物,希望相国赏小人脸而把它收下.”于罕说;“你把玉当作宝物,我把不接受别人的赠物当作宝物.”所以德高望重的人说;“子罕不是没有宝物,只是他当作宝物的东西与别人不同啊!” (《吕氏春秋》)