英语翻译正文是:Prices determine how resources are to be used.(价格决定多少资源被使用) They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers.(它们也是有限的产品和服

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 22:43:49
英语翻译正文是:Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.(价格决定多少资源被使用)Theyarealsothemeansbywhichproductsandser

英语翻译正文是:Prices determine how resources are to be used.(价格决定多少资源被使用) They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers.(它们也是有限的产品和服
英语翻译
正文是:Prices determine how resources are to be used.(价格决定多少资源被使用) They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers.(它们也是有限的产品和服务在购买者之间按比例分配的依据) The price system of the United States is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of(无数的) services,including labor,professional,transportation,and public-utility services.The interrelationships of all these prices make up the “system” of prices.The price of any particular product or service is linked to a broad,complicated system of prices in which everything seems to depend more or less upon everything else.
If one were to ask a group of randomly selected individuals to define “price”,many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or service or,in other words that price is the money values of a product or service as agreed upon in a market transaction.This definition is,of course,valid as far as it goes.For a complete understanding of a price in any particular transaction,much more than the amount of money involved must be known.(为了在任一个特定的交易中透彻地了解价格的含义,需要了解除钱的数量之外所涉及的更多内容) Both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount,but with the amount and quality of the product or service to be exchanged,the time and place at which the exchange will take place and payment will be made,the form of money to be used,the credit terms and discounts(折扣) that apply to the transaction,guarantees on the product or service,delivery terms,return privileges(特权,特别待遇),and other factors.In other words,both buyer and seller should be fully aware of all the factors that comprise the total “package” being exchanged for the asked-for amount of money in order that they may evaluate a given price.(换句话说,为了能够评估一个给定的价格,买者和卖者都应该完全清楚组成这个总的“包裹”的所有因素,这个总的“包裹”是用来和标定的钱数来交换的)

英语翻译正文是:Prices determine how resources are to be used.(价格决定多少资源被使用) They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers.(它们也是有限的产品和服
价格决定资源的使用方式他们也手段的产品与服务在买方中的配给限制美国的价格系统是一个复杂的网络组成的价格,所有产品购买和出售在经济以及那些无数的服务,包括劳动,专业人员,运输和公共事业服务.所有这些价格的关系构成了“系统”的价格.任何一种个别产品的价格或服务被连接到一个广泛和复杂的系统的价格,一切似乎都是靠或多或少在其他一切.
若有人问一组随机选取的个人来界定“价格”的时候,许多人会回答价格一定数量的钱支付由买方支付给卖方的产品或服务,或者换句话说,价格就是金钱价值的产品或服务作为约定的市场交易.该定义就其本身来说自有其走过去了.中对价格的完整理解在任何一个特定的交易中,远不止涉及的金额一定要知道.买卖双方应该熟悉不仅金额,但数量和质量的产品或者服务进行交易,时间与地点将发生并且交换付款方式,金钱的形式被使用,信用证条款和折扣,适用于交易,保证在产品或服务,交货条件,还权限,以及其他因素.换句话说,两者买方和卖方应完全了解的所有因素构成整个“包裹”(“包裹”用于交换所需价钱),以便)给定的价格进行评估