cure ,heal ,injure ,hurt 的区别.在受到伤害或者受伤的时候的轻重缓急,及短语搭配?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 00:05:00
cure ,heal ,injure ,hurt 的区别.在受到伤害或者受伤的时候的轻重缓急,及短语搭配?
cure ,heal ,injure ,hurt 的区别.
在受到伤害或者受伤的时候的轻重缓急,及短语搭配?
cure ,heal ,injure ,hurt 的区别.在受到伤害或者受伤的时候的轻重缓急,及短语搭配?
cure指治愈/根治 cure一般指身心上和肉体上的痊愈
heal指医治/治愈 但有时候不完全代表根治 heal一般指physically(肉体上)受伤之后的痊愈
例:
There's no cure to cancer yet.
还没有癌症的治愈.
(在这里,cure的意思代表了没有对癌症根治的药物)
His scar is healing.
他的伤疤在痊愈.
(在这里 heal就起“正在痊愈”但还没完全康复的作用)
当然 有时候,cure和heal也会代表同样的意思 如:
His illness is curing.(在这里 只说是疾病 并不详细 也就是说身心上和肉体上都有可能)
他的疾病正在痊愈当中.
His wound is healing.(在这里 很明显之肉体上受伤)
他的伤口正在痊愈当中.
(这两句话都表示着 “病”正在康复的当中)
injure受伤/受损 一般只肉体上的
hurt 受伤 肉体上/身心上都会用到
这两个就分得比较清的
例:
His knee is injured.
他的膝盖受伤了.
(在这里 是指肉体上的 而injure不能用于心灵上的创伤 这就是为什么我说injure和hurt分得比较清了)
You hurt her feelings.
你把她伤了.
(这里就是指心灵上的伤了 不常见说是"You injured her feelings")
而hurt用在哪儿都可以 就像:
His knee is injured.
His knee is hurt.
两句话都表达着“他的膝盖受伤了.”
cure 治愈;使恢复健康
heal 治愈
这两者很少用于 "受伤",多用于 病的治愈,前者多指针对 疾病
后者 多指身体,心理方面,都可用 of 搭配
injure 伤害;损害;毁坏
His back was injured.
他背部受伤了。
hurt 使受伤
就程度来讲,前者更正式,更严重
用法最大的区别是 前者是及物动...
全部展开
cure 治愈;使恢复健康
heal 治愈
这两者很少用于 "受伤",多用于 病的治愈,前者多指针对 疾病
后者 多指身体,心理方面,都可用 of 搭配
injure 伤害;损害;毁坏
His back was injured.
他背部受伤了。
hurt 使受伤
就程度来讲,前者更正式,更严重
用法最大的区别是 前者是及物动词vt 而后者是及物动词 vt和 不及物动词vi如:My right leg hurts
希望对你有所帮助!
收起