英语翻译My reasoning would have been that even though both candidates were great and could have been successful in the position,I assumed the woman would have wanted to be home with her children and not travel.这个句子助动词以及时态是
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 09:50:38
英语翻译My reasoning would have been that even though both candidates were great and could have been successful in the position,I assumed the woman would have wanted to be home with her children and not travel.这个句子助动词以及时态是
英语翻译
My reasoning would have been that even though both candidates were great and could have been successful in the position,I assumed the woman would have wanted to be home with her children and not travel.
这个句子助动词以及时态是怎么用的.
英语翻译My reasoning would have been that even though both candidates were great and could have been successful in the position,I assumed the woman would have wanted to be home with her children and not travel.这个句子助动词以及时态是
My reasoning would have been that even though both candidates were great and could have been successful in the position,I assumed the woman would have wanted to be home with her children and not travel.
句子语法结构,专业,权威分析如下
首先,前面的为一个表语从句,右面的是个宾语从句
(1)主句主语:my reasoning
(2)主句谓语:would have been
(3)主句表语:that even though both candidates were great and could have been successful in the position (注意,这是个表语从句作主句的表语)
后面的内容
(1)主句主语:I
(2)主句谓语:assumed
(3)主句宾语 :(注意引导宾语从句连词that 这里省略了)the woman would have wanted to be home with her children and not travel.(注意,这是个宾语从句作主句的宾语)
如果非常满意,请及时采纳,