英语翻译一个患病的小男孩被送往乡间奶奶的老宅中休养.他发现了在古宅里的一个秘密:借东西的小人.借东西的小人只有铅笔一般高,他们把家安在房子的地板下,靠从楼上的“巨人”那里“
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 04:25:01
英语翻译一个患病的小男孩被送往乡间奶奶的老宅中休养.他发现了在古宅里的一个秘密:借东西的小人.借东西的小人只有铅笔一般高,他们把家安在房子的地板下,靠从楼上的“巨人”那里“
英语翻译
一个患病的小男孩被送往乡间奶奶的老宅中休养.他发现了在古宅里的一个秘密:借东西的小人.借东西的小人只有铅笔一般高,他们把家安在房子的地板下,靠从楼上的“巨人”那里“借”东西为生.他们最害怕的就是被“看见”.
借东西的小女孩阿瑞埃蒂在门外草丛里被小男孩看见.好心的小男孩帮助这一家小人借东西并保护他们.但好景不长,管家也发现了小人一家,她找来捕鼠专家对付小人.万分危急之际,在小男孩的帮助下小人一家成功逃脱人类的追捕.临行前,小女孩阿瑞埃蒂来和小男孩道别.
英语翻译一个患病的小男孩被送往乡间奶奶的老宅中休养.他发现了在古宅里的一个秘密:借东西的小人.借东西的小人只有铅笔一般高,他们把家安在房子的地板下,靠从楼上的“巨人”那里“
Ein kranker Junge wird zu seiner Oma aufs Land gebracht, damit er sich erholt. Er entdeckt ein Geheimnis des alten Hauses-das leihende Zwerg. Sie sind nur so groß wie ein Bleistift. Sie hausen unter dem Dielen des Hauses und lebten von der Leihgabe des Riesen, die oben leben. Was sie am meisten fürchten, ist, dass sie gesehen werden.
Ein Mädchen names Ariedi der Zwergfamilie wird von dem kranken Junge gesehen. Der gutherzige Junge half der Zwergfamilie beim Leihen und beschützt sie. Aber es lief nicht lange gut, die Haushälterin entdeckt die Familie und holt einen Rattenfänger. In der höchsten Not gelingt der Familie mit Hilfe von dem Jungen vor dem Rattenfänger zu flüchten. Kurz vor der Flucht verabschiedet Ariedi sich vom dem Jungen.