Gettysburg Address 语法分析其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧 :)It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 20:29:59
GettysburgAddress语法分析其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧:)Itisratherforustobeherededicatedtothegreattaskrema

Gettysburg Address 语法分析其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧 :)It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to
Gettysburg Address 语法分析
其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧 :)
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.
好多that啊.
(1)
that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion;
主要是这句,那位高人能理顺,谢谢了.
更主要是这里.we take increased.断句是在..take increased...中间吗,就是前面的东东都是要来increased的,可这里又是过去式啊,其实高清这句,后面的两个排比都清楚了.
还有,就是三个排比开头的that是指什么?

Gettysburg Address 语法分析其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧 :)It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to
that引起the great task的同位语从句.与马丁路德金的I have a dream里的用法类似,只是这里中间有了个小间隔(remaining before us),就引起了点理解的小麻烦.
(from these honored dead )we take increased devotion to that cause (for which they gave the last full measure of devotion;)
括号外的是主句,for which是定语从句,修饰that cause.
意思:我们不断地为了这项事业奉献,是因为我们从牺牲的烈士那里可以看到,他们用牺牲给了奉献最后和最完美的诠释.

请问 Gettysburg Address 这篇文章是谁的啊? 林肯在什么情况下写Gettysburg Address Gettysburg Address的读后感一篇林肯的《盖兹堡演说》的读后感英语的300个字左右 英语翻译As I stood at the Lincoln Memorial and read the Gettysburg Address,the reality that I was really in a free country finally hit me.I found myself at a loss for words and overwhelmed by my emotions. 英译汉Address at the Dedication of the Gettysburg National Cemetery• Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation,conceived in liberty,and dedicated to the proposition that all men are created equal. address address 英语翻译Giroux said he believe that Disney has become a basic educator of America's children,most of whom will be able to perform every word of The Lion King long before they even learn US President Abraham Lincoln's historic Gettysburg Address Gettysburg address的一句话讲解谢谢!It is for us,the living rather,to be here dedicated to the great work remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of Gettysburg Address 语法分析其实就是最后这个排比句,文章意思应该看懂,或者猜懂了吧 :)It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to 有关gettysburg address的语法问题We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live.这一句中,后半句的those who here gave their lives that that nation gettysburg address详细解释(英语高手请进)特别是 It is for us,the living,rather,to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.It is rather for us to be here dedicated to the grea 英语翻译The Gettysburg Address— Abraham LincolnFour score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,a new nation,conceived in liberty,and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now we are engaged in a casuse for 在这里什么意思,做什么成分,还有这个that怎么回事呢Gettysburg Address的其中一句:It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devoti address concern address用法 address是什么意思 address例句 electronic address