英语翻译汉译英(30’)会计活动伴随着经济发展的每一个过程,涉及多方群体的利益平衡.这就需要法律介入来保证会计活动的顺利和高质.新中国成立到现在,我国的会计法律规范体系已经大
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 07:47:22
英语翻译汉译英(30’)会计活动伴随着经济发展的每一个过程,涉及多方群体的利益平衡.这就需要法律介入来保证会计活动的顺利和高质.新中国成立到现在,我国的会计法律规范体系已经大
英语翻译
汉译英(30’)
会计活动伴随着经济发展的每一个过程,涉及多方群体的利益平衡.这就需要法律介入来保证会计活动的顺利和高质.新中国成立到现在,我国的会计法律规范体系已经大体走过了三个阶段,每一个阶段都有自身的特点和不足之处.现阶段,我国已初步建立以《会计法》为核心,会计制度和会计准则并存的会计法律规范体系,涵盖会计核算和会计管理等多个方面,多层次多角度的指导我国的会计实践.
英语翻译汉译英(30’)会计活动伴随着经济发展的每一个过程,涉及多方群体的利益平衡.这就需要法律介入来保证会计活动的顺利和高质.新中国成立到现在,我国的会计法律规范体系已经大
Accountings have already been concerned with each process on economy, which leverage profits to massive crowds.
It is important that laws must be made to protect accountings to ensure accountings make moves or work efficiently.
Accountancy Law system lived through three stages since RPC established. Both flaws and prominences of the system have been exposed to crowds.
Now, China has built up a law system which is core of Accountancy Law and assisted by Accountancy Institutions and Accountancy Rules.
With the coverage of accounting checks, accounting managements and etc. ,The law system is instructing that China practises at accounting in different areas.
备注:因为本人非会计专业,其中有三个专业词汇需要发问者自行斟酌与核实:
1)会计法: 本人翻译 Accountancy Law
2)会计制度:本人翻译Accountancy Institutions
3)会计准则:本人翻译Accountancy Rules