这句话的语法.the damage it has caused has been colossalit has caused 在句中是修饰 damage 的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 16:40:27
这句话的语法.thedamageithascausedhasbeencolossalithascaused在句中是修饰damage的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么.这句话的语法.t

这句话的语法.the damage it has caused has been colossalit has caused 在句中是修饰 damage 的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么.
这句话的语法.the damage it has caused has been colossal
it has caused 在句中是修饰 damage 的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么.

这句话的语法.the damage it has caused has been colossalit has caused 在句中是修饰 damage 的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么.
引导定语从句的关系代词做从句宾语时,可以省略,
The damage (that/which) it has caused has been colossal.
it,在前文中,应该有其所指代的主体,it 在从句中做主语.that/which 做宾语,在问题句中被省略了.

这句话的语法.the damage it has caused has been colossalit has caused 在句中是修饰 damage 的,为什么没有连接词呢?定语从句的连接词不是不能省么. good it does is strengthen the relationship 这句话的语法.来自English Through Culture Book2 Your negligence in this matter caused the damage to the equipment.把这句话改成用positive的方式 英语翻译touch/damage other elements.The card is not optimised and it is very difficult to change the battery without touch/damage other elements。这个是完整的。翻译这句话,这个是关于电子体温计的,希望能给大家一些 please look at it.请问这句话的语法对不对? it is not the same as it was before这句话从语法上对吗? It is the most famous book of Mark Twain的语法这句话的语法对吗?如果有请帮我订正~3q! 这句话的语法结构?It raises the lowest price growers will be paid for some crops jim can undeerstand most of the lessons .he finds it easy 为什么用easy 和这句话里的语法 请问这句话语法上怎么理解?why is the universe the way it is?语法上怎么理解? 这句话对吗 有语法错的么.the most success thing i think这句话对吗 有语法错的么.the most success thing i think is whatever the supervisor ask me to help i can finish it. It's the first time for you to visit China?这句话存在语法问题吗? it must be interesting to fly to the moon这句话里有哪些语法知识? cause damage on/to 的语法区别,最好有例句, It is gone. It is missing.请解释一下这两句话的语法? 这句话如何理解,语法是什么?it is none the less painful.但给人带来的痛苦却是一样的.请问这句话怎么会翻译成这样的?语法是什么 请帮我分析一下这句话的语法,是什么从句?句子在问题补充里.The second you think it's so late is the fastest moment. the autumn brings with it the harvest time这句话里有什么语法的运用吗 总觉得很怪