英语翻译The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range and up to $6.00p/L for premium,which is what you are looking for.Farmers are paying $1000.per megalitre of
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 18:15:12
英语翻译The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range and up to $6.00p/L for premium,which is what you are looking for.Farmers are paying $1000.per megalitre of
英语翻译
The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range and up to $6.00p/L for premium,which is what you are looking for.
Farmers are paying $1000.per megalitre of water to irrigate their vines which will then increase the price of grapes,estimated at $600 to $1200 per tonne which equates to an average of $1.40p/L for the grapes not including wine making costs.Due to drought and the willingness of dairy farmers to pay up to $5000 per megalitre of water,a lot of farmers have permanently sold their water and left their vines to die.It is predicted that wine / grape prices will dramatically increase for at least the next two years.I have looked on the bulk listings and Cab Sav starts at around $3.00 plus freight as these wineries are situated on the other side of Australia.
英语翻译The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range and up to $6.00p/L for premium,which is what you are looking for.Farmers are paying $1000.per megalitre of
该公司提供的酒,我们过去曾购买葡萄酒1.50p元/升低品质股票共混与其散装射程可达6.00元/升地价,而这正是你正在寻找.
农民付出1000美元.每立方米水来灌溉自己的葡萄就会提高价格,葡萄,估计在600美元至1200美元每吨相当于平均1.40元/升的葡萄不包括酿酒成本.由于干旱和意愿奶农支付高达5000元每立方米水,不少农民长期出售水和左藤其死.据预测,到红酒/葡萄价格将大幅增加,至少在今后两年.我看过对大宗商品清单和驾驶室的sav始于约为3.00加运费,因为这些酒厂都位于另一侧的澳大利亚.