求翻译:the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" . people are rediscovering the social importance of fo
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 19:44:07
求翻译:the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" . people are rediscovering the social importance of fo
求翻译:the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food"
the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" . people are rediscovering the social importance of food. many Americans are taking time to rales and enjoy the finer rastes at dinner,even if they still rush through lunch at a hambugger stand.
i'sorry, it's term
求翻译:the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" the very ream of "health food" is ironic because it implies there is also "unhealthy food" . people are rediscovering the social importance of fo
应该是realm吧
健康食品的范畴带有讽刺性的暗示着同时存在着一个“非健康食品”的概念.人们重新发现食品对于社会的重要性.很多美国人在中午只匆忙的吃一顿汉堡,即使他们节省着时间享用美味的晚餐
所谓“健康食品”的含义是讽刺的,因为它表明也还有“不健康食品”存在。人们重新发现了食品的在社会中的重要性。许多美国人在晚餐时花时间去享受健康的食品,虽然他们中午仍然急急忙忙的吃汉堡包类的食品。