英语翻译其后魏伐赵,赵急,请救於齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不 可.”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 11:51:38
英语翻译其后魏伐赵,赵急,请救於齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不 可.”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救
英语翻译
其后魏伐赵,赵急,请救於齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不
可.”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,
孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠,批亢捣虚,形格势禁,则
自为解耳.今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭於外,老弱罢於内.君不若引兵疾走大梁,
据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救.是我一举解赵之围而收弊於魏也.”田
忌从之,魏果去邯郸,与齐战於桂陵,大破梁军.
英语翻译其后魏伐赵,赵急,请救於齐.齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑馀之人不 可.”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋.田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救
后来,魏国攻打赵国.赵国危急,向齐国请求救援.齐威王想任命孙膑为将,孙膑婉言推辞说:“一个受过刑的人不能为将.”于是任命田忌为大将,任命孙膑做军师,让他在有帷幕的车上坐着出谋策划.田忌想要带领军队到赵国去解围,孙膑说:“解乱丝不能整团地抓住了去硬拉,劝解打架的人不能在双方相持很紧的地力去搏击,只要击中要害,冲击对方空虚之处,形势就会禁止相斗,危急的局面也就因此自行解除了.现在魏国和赵国打仗,魏国轻装精锐的士兵必定全部集中在国外,老弱疲敝的士兵留在国内.您不如率领部队迅速奔赴魏国都城大梁,占领它的要道,攻击它正当空虚之处,他们一定会放弃围赵而回兵解救自己.这样我们一举既可解除赵国被围的局面,又可收到使魏国疲惫的效果.”田忌听从了孙膑这一建议.魏国的军队果然丢下赵国的都城邯郸,撤兵回国,和齐军在桂陵文战,魏军被打得大败.