英语翻译语气风格是心理倾向的具体体现,东方人讲求谦逊和随和,故说话语气通常表现出试探、隐含、自谦的特征,而西方人崇尚自我和独立,故说话语气则往往显得自信和直率.【软件翻译的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 05:55:34
英语翻译语气风格是心理倾向的具体体现,东方人讲求谦逊和随和,故说话语气通常表现出试探、隐含、自谦的特征,而西方人崇尚自我和独立,故说话语气则往往显得自信和直率.【软件翻译的英语翻译语气风格是心理倾向的

英语翻译语气风格是心理倾向的具体体现,东方人讲求谦逊和随和,故说话语气通常表现出试探、隐含、自谦的特征,而西方人崇尚自我和独立,故说话语气则往往显得自信和直率.【软件翻译的
英语翻译
语气风格是心理倾向的具体体现,东方人讲求谦逊和随和,故说话语气通常表现出试探、隐含、自谦的特征,而西方人崇尚自我和独立,故说话语气则往往显得自信和直率.
【软件翻译的请闪人----------------------------- 您一路走好啊!】

英语翻译语气风格是心理倾向的具体体现,东方人讲求谦逊和随和,故说话语气通常表现出试探、隐含、自谦的特征,而西方人崇尚自我和独立,故说话语气则往往显得自信和直率.【软件翻译的
The style of tone is the specific embodiment of inner tend.Easterners persuit modest and easy-going,so their speaking tone usually indicate the characters of detecting,implication and modest.However,westerners advocate individuals and independence so the speaking tone is usually looked confident and frank.

the style of the tones is the concrete expressions of the tpsychology endencypsychologies ,eastern people are modest and aniable,so their words often reflect modest,whlie the west people are often independ and usually uphold theirselves,so they are often feel confident and frank.

Speaking style materializes our mentality.
Condescend and harmony are sought by eastern.
The feeler,the connotation and the condescendare of they caused by it,when they speak.
On the other...

全部展开

Speaking style materializes our mentality.
Condescend and harmony are sought by eastern.
The feeler,the connotation and the condescendare of they caused by it,when they speak.
On the other hand,western go in for ego and independence.
So they show the confidence and the candor they have,when they make a speech。

收起