古文《王小波起义》的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:58:35
古文《王小波起义》的翻译古文《王小波起义》的翻译古文《王小波起义》的翻译宋淳化间,青城县民王小波聚众起兵,谓众曰:“吾疾贫富不均,今为汝均之.”贫民多来附.小波死,众推李顺为帅.顺悉召乡里富人大姓,令
古文《王小波起义》的翻译
古文《王小波起义》的翻译
古文《王小波起义》的翻译
宋淳化间,青城县民王小波聚众起兵,谓众曰:“吾疾贫富不均,今为汝均之.”贫民多来附.小波死,众推李顺为帅.顺悉召乡里富人大姓,令具其家所有财粟,据其生齿,足用之外,一切调发,大赈贫乏.录用材能,存抚良善.号令严明,所至一无所犯.时两蜀大饥,旬日之间,归之者数万人.入据成都.遣兵四出,北抵剑关,南距巫峡.所向州县开门延纳.传檄所至,无复完垒.
译文:
宋朝淳化年间,四川青城县平民王小波聚众起义,他对大家说:“我痛恨穷人和富人占有的财富不均匀,现在我替你们平均它.”贫民们多来归附他.王小波死后,众兵士推举李顺做统帅,李顺把乡里有钱有势的人召来,命令他们报出自己家中所有的钱财和粮食,然后根据他家的人口,除留足吃用之外,全部征收调用,大力救济贫苦人家.他录用有才能的人,保护和安抚善良的人.(起义军)号令严明,所到的地方一点也不侵犯百姓.当时四川境内正大闹饥荒,十天之内,归附他的人达数万之众.(起义军)攻占了成都,派兵分头出击,北面到达剑门关,南面到达巫峡.起义军所到的州县都大开城门请他们进去.起义军声讨官军的文告传到哪里,一经交战,官军就一败涂地,只能投降了.