谁能帮我手工翻译这句话啊 要通顺点Attention to market segmentation has also been enhanced by the recent ascendancy of product competition to a position of great economic importance. An expanded array of goods and services is competing

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 11:46:15
谁能帮我手工翻译这句话啊要通顺点Attentiontomarketsegmentationhasalsobeenenhancedbytherecentascendancyofproductcompet

谁能帮我手工翻译这句话啊 要通顺点Attention to market segmentation has also been enhanced by the recent ascendancy of product competition to a position of great economic importance. An expanded array of goods and services is competing
谁能帮我手工翻译这句话啊 要通顺点
Attention to market segmentation has also been enhanced by the recent ascendancy of product competition to a position of great economic importance. An expanded array of goods and services is competing for the consumer's dollar.

谁能帮我手工翻译这句话啊 要通顺点Attention to market segmentation has also been enhanced by the recent ascendancy of product competition to a position of great economic importance. An expanded array of goods and services is competing
对于市场分割的注意,也被最近的主要产品竞争加强,并成为经济中的重要部分.一个扩大的商品与服务的阵容,成为了对于消费着财富的竞争.

谁能帮我手工翻译这句话啊 要通顺点Attention to market segmentation has also been enhanced by the recent ascendancy of product competition to a position of great economic importance. An expanded array of goods and services is competing 帮我翻译这句话是什么意思,Jag kommer att lska dig fr livet 英语翻译谁能帮我把这句话译成中文,要流畅,不要表达不通顺的翻译语句. so you see there is money in fashion.这句话怎么翻译.通顺点 请英语牛人帮我翻译这句话要通顺,不要借助翻译工具Shouts to all my lost boys, we rowdy. 我想知道Katy Perry的歌Wide Awake里面Falling from cloud 9 这句话是什么意思?要翻译通顺点,还有9在里面是什么意思?谢谢了! java中的att是什么意思rtif(att == 0) {x ++ ;y ++ ;}if(att == 1) {x -- ;y ++;}.我是初学,说点我听得懂的 A lithium-ion battery is 3% lithium.这句话要怎么翻译才通顺, spring returns in March.这句话怎样翻译才通顺? 英语翻译需要把这句话翻译正通顺的中文 “Let’s get you ready to go.” 是什么意思啊?get you ready 单独是什么意思?这句话没错,我就觉得怎么翻译都不怎么通顺. 英语翻译如题,法语麻烦翻译的通顺点啊 破缸救友翻译要通顺 英语翻译谁能帮我翻译这句话啊? 大家来帮我看看这句话通顺么? my family made me an ant farm这句话应该怎么翻译?要翻译的通顺,最好翻译了句子,在翻译每个词的意思. 将来的你一定会感激现在拼命的自己 这句话用英语怎么翻译 要通顺 结合语法 What makes writing by hand a thing of the past?这句话怎么翻译?要通顺的