英语翻译是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.要的是原文文献 原文作者 当然在这个基础上并翻译了 那就更好了如有满意答复,要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 09:46:46
英语翻译是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.要的是原文文献原文作者当然在这个基础上并翻译了那就更好了如有满意答复,要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了英语翻译是要外国人写的才算,中

英语翻译是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.要的是原文文献 原文作者 当然在这个基础上并翻译了 那就更好了如有满意答复,要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了
英语翻译
是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.
要的是原文文献 原文作者
当然在这个基础上并翻译了 那就更好了
如有满意答复,
要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了 英文一万字字符,翻译成中文的话,一千个字以上就可以了,不需要成篇成篇的

英语翻译是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.要的是原文文献 原文作者 当然在这个基础上并翻译了 那就更好了如有满意答复,要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了
China's Economy and Reform
Increasing Farmers' Income: Key to National Economic Growth
增加农民收入——国民经济增长的关键
内容提要 农民占中 国人口的 70% 以上, 然而他们的年收入低而且增长缓慢,这已经成为限制国内消费需求的主要因素.

Increasing farmers' income, a long-standing concern of the Chinese Government, becomes a harder nut to crack under the present new circumstances — China's WTO entry. China's agriculture is facing new challenges. Chinese farm produce, low in scientific content, lacks competitive advantages on the international market in terms of price. The entry of the high-quality foreign agriculture products will make it more difficult to raise the price of the domestic products. This will affect the production of the related farm products, which will in return exert an impact on the employment of rural laborers. If those surplus labors are unable to find jobs, farmers will have greater difficulties increasing their income.
Adjusting Economic Structure
Over the past few years, China has made active efforts to explore effective means for structural adjustments in accordance with the requirements of agricultural development in the new era, and achieved results. The Minister of Agriculture Du Qinglin said that in the coming years, the adjustment of the Chinese agricultural structure would give priority to the following four aspects:
Adjusting the mix of the agricultural production and giving full play to regional comparative advantages;
Developing high-quality, special-purpose and pollution-free farm produce and improving the quality of farm produce in an all-round way;
Developing the farm produce processing industry and increasing the added value of farm produce;
Promoting adjustment of rural employment structure and accelerating transfer of rural surplus laborers.
Reducing the Number of Farmers
While Chinese cities are facing increasing unemployment, rural areas have also witnessed a swelling population of surplus farmers. Statistics show that China now has about 150 million surplus rural laborers, a number which will increase by another 6 million annually in the coming years, due to a further reduction in farmlands and improvement of agricultural productivity.
Yang Zhongshu, Standing Committee Member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), holds that China, a country with abundant labor resources and insufficient farmland resources, should vigorously develop labor and technology-intensive agricultural products and increase the internal employment capacity of agriculture. He believes this is a rational approach for restructuring agricultural production, as well as the right option for absorbing surplus agricultural manpower.
Of the current Chinese rural laborers, those who are illiterate or semi-illiterate form 16 percent of the total; those who have received primary school education constitute 40 percent; and those who have received vocational education or training make up only 5 percent. The low educational level of the rural labor force is aggravating the excess of rural labors. Export suggest that the supply of the low-quality laborers could be altered through enhanced education and training, thus providing more employment opportunities. They believe this is key to resolving the redundancy of the rural labor force.
Experts also suggest that an employment service system be established, providing a guarantee for the transfer of the rural labor force.
Implementing Tax-for-Fee Reform
Increasing farmers' income should start with reducing their burdens, said Wu Shuqing, Member of the NPC Financial and Economic Committee.
Records show that the per-capita net income of Chinese farmers increased 12.6 percent annually on average between 1994-99, while various agricultural taxes on them rose 12.7 percent during the same period. Overstaffed town and township government institutions were also basically supported by farmers, which added to the burden of farmers.
Tax-for-fee reform in rural areas is widely considered a policy aimed at fundamentally reducing farmers' burdens and guaranteeing their income. This on-going reform aims to straighten out various taxes and fees levied on farmers by grassroots government institutions, and abolish irrational fees before introducing a uniform agricultural tax.
At the Second Session of the Ninth NPC held in March 1999, Premier Zhu demanded that relevant departments loses no time in working out and implementing the tax-for-fee reform program in rural areas. The Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council jointly issued a circular in April 2000, deciding to carry out experiments with rural tax-for-fee reform in Anhui Province and some counties in other provinces, autonomous regions and municipalities. The experiments were aimed of a regular rural tax/fee system and for fundamental lightening of farmers' loads.
Premier Zhu has reiterated that while drastically reducing farmers' burdens during the rural tax-for-fee reform, measures should be taken to ensure necessary expenses for normal work and development of township and villages, especially the outlay for compulsory education in rural areas.
It is reported that tax-for-fee reform, which has been handicapped due to financial difficulties at county and town-ship levels, will be pushed forward in midst of the Central Government's increase in financial transfer payment. In his report delivered at this year's NPC session, Finance Minister Xiang Huaicheng said the trial of the reform will be expanded to one-third of China's provinces, and for this, the central finance will increase 15 billion yuan in special transfer payments.
( Beijing Review April 18 2002)
New Words and Expressions
surplus labor 剩余劳动力
option n. 选择
aggravate v. 加剧;加重;恶化
tax-for-fee 费改税
levy v. 征收;征集
reiterate v. 重申
trial n. 试验
labor-and technology-intensive 劳动与技术密集型的
semi-illiterate a. 半文盲的
redundancy n. 多余;过多
overstaffed a. 超编的;人浮于事的
municipality n. 直辖市;自治市
outlay n. 花费;开支

China's Economy and Reform
Increasing Farmers' Income: Key to National Economic Growth
增加农民收入——国民经济增长的关键
内容提要 农民占中 国人口的 70% 以上, 然而他们的年收入低而且增长缓慢,这已经成为限制国内消费需求的主要因素。

中国的经济改革

全部展开

China's Economy and Reform
Increasing Farmers' Income: Key to National Economic Growth
增加农民收入——国民经济增长的关键
内容提要 农民占中 国人口的 70% 以上, 然而他们的年收入低而且增长缓慢,这已经成为限制国内消费需求的主要因素。

中国的经济改革

农民增收:对国家经济增长

国民经济增长的关键增加农民收入——

内容提要农民占中国人口的以上,然而他们的年收入低而且增长缓慢,这已经成为限制国内消费需求的主要因素70%。



农民增收、长期关注中国政府,成为一个更加棘手的事情在当前新形势下,我国加入WTO。中国的农业发展面临新的挑战。中国的农产品、低科技含量,缺乏竞争优势在国际市场上的价格。进入外国农产品优质会使它更难以提高价格的国内同类产品。这将影响到生产相关的农产品,这就产生了影响回报农村劳动力就业。如果这些剩余劳动力不能找到工作,就会有更大的困难,农民增加收入。

调整经济结构

在过去的几年中,中国已经做出积极努力探索行之有效的手段进行经济结构调整,依照法律、行政法规的要求,在新时期农业发展,取得了成果。农业部长说,杜青林在未来的十年,中国农业结构调整将优先考虑以下四个方面:

调整农业生产结构,充分发挥区域比较优势。

发展优质、专用、无公害农产品、提高农产品质量进行全面的。

农产品加工业发展和增加附加值农产品。

促进农村劳动力就业结构的调整,加快农村剩余劳动力的转移。

农民的数量减少了

虽然中国的城市正面临日益失业,农村也目睹了人口过剩肿胀。统计数据表明,中国目前有大约150万农村剩余劳动力,这个数字将增加6万每年在未来几年里,由于进一步降低农田和改善农业生产力。

杨紧邻林徽因女士常设委员会委员,中国人民政治协商会议,认为中国,一个国家和劳动力资源丰富,耕地资源不足,应大力发展劳动力和技术密集型农产品和增加就业能力的内部。他认为这是一种合理的方法重构农业生产,以及正确的选项,吸收过剩农产品的人力。

目前,我国农村劳动力的人是文盲或者半文盲形式总数的百分之十六,那些已经收到小学教育构成了40%;而那些接受职业教育和培训只占百分之五。低教育水平的农村劳动力过剩是农村劳动力转移的加剧。出口建议的低质量的劳动者可以改变通过加强教育和培训,提供更多的就业机会。他们认为这是关键的冗余性解决农村劳动力。

专家还指出,一个就业服务体系,提供了一种保障农村劳动力转移。

Tax-for-Fee实施改革

农民增收应该开始以减少他们的重担,吴Shuqing理事、全国人民代表大会财政经济委员会。

记录显示了中国农民人均纯收入增长12.6%,每年平均1994-99之间时,在他们的各种农业税费上升12.7%同一时期。臃肿乡镇政府机构也主要支持,增加农民负担的农民。

Tax-for-fee农村改革被认为是一个政策,旨在从根本上减轻农民负担,保证他们的收入。这个持续改革旨在理顺各种税收和费用由基层政府向农民征税,废除非理性的收费制度引入一种统一的农产品出口退(免)税之前。

在第二届第九届全国人民代表大会举行了1999年3月,朱镕基总理要求有关部门的工作中不失时机的tax-for-fee实施改革计划在农村地区。中国共产党中央委员会(中共)和国务院联合下发了2000年4月,决定进行实验tax-for-fee安徽省农村改革与一些国家在其他省、自治区、直辖市人民政府。这个实验的目的是正常的农业税和基本/收费制度的减轻农民负载。

朱总理重申,而大幅降低农民负担在农村tax-for-fee改革,应采取措施保证正常工作的必要费用,发展乡镇、村的支出,特别是农村义务教育。

据报道,tax-for-fee改革,残疾人由于县乡财政困难县和town-ship水平,将推动在中间的中央政府增加财政转移支付。在他的报告发表在今年的全国人大会议,财政部长说湘Huaicheng教学模式改革的尝试将扩展到三分之一的中国的省份,为此,中央财政将增加15亿元在特殊的转移支付。

4月18日《北京周报》(2002)。
新单词和短语
Increasing farmers' income, a long-standing concern of the Chinese Government, becomes a harder nut to crack under the present new circumstances — China's WTO entry. China's agriculture is facing new challenges. Chinese farm produce, low in scientific content, lacks competitive advantages on the international market in terms of price. The entry of the high-quality foreign agriculture products will make it more difficult to raise the price of the domestic products. This will affect the production of the related farm products, which will in return exert an impact on the employment of rural laborers. If those surplus labors are unable to find jobs, farmers will have greater difficulties increasing their income.
Adjusting Economic Structure
Over the past few years, China has made active efforts to explore effective means for structural adjustments in accordance with the requirements of agricultural development in the new era, and achieved results. The Minister of Agriculture Du Qinglin said that in the coming years, the adjustment of the Chinese agricultural structure would give priority to the following four aspects:
Adjusting the mix of the agricultural production and giving full play to regional comparative advantages;
Developing high-quality, special-purpose and pollution-free farm produce and improving the quality of farm produce in an all-round way;
Developing the farm produce processing industry and increasing the added value of farm produce;
Promoting adjustment of rural employment structure and accelerating transfer of rural surplus laborers.
Reducing the Number of Farmers
While Chinese cities are facing increasing unemployment, rural areas have also witnessed a swelling population of surplus farmers. Statistics show that China now has about 150 million surplus rural laborers, a number which will increase by another 6 million annually in the coming years, due to a further reduction in farmlands and improvement of agricultural productivity.
Yang Zhongshu, Standing Committee Member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), holds that China, a country with abundant labor resources and insufficient farmland resources, should vigorously develop labor and technology-intensive agricultural products and increase the internal employment capacity of agriculture. He believes this is a rational approach for restructuring agricultural production, as well as the right option for absorbing surplus agricultural manpower.
Of the current Chinese rural laborers, those who are illiterate or semi-illiterate form 16 percent of the total; those who have received primary school education constitute 40 percent; and those who have received vocational education or training make up only 5 percent. The low educational level of the rural labor force is aggravating the excess of rural labors. Export suggest that the supply of the low-quality laborers could be altered through enhanced education and training, thus providing more employment opportunities. They believe this is key to resolving the redundancy of the rural labor force.
Experts also suggest that an employment service system be established, providing a guarantee for the transfer of the rural labor force.
Implementing Tax-for-Fee Reform
Increasing farmers' income should start with reducing their burdens, said Wu Shuqing, Member of the NPC Financial and Economic Committee.
Records show that the per-capita net income of Chinese farmers increased 12.6 percent annually on average between 1994-99, while various agricultural taxes on them rose 12.7 percent during the same period. Overstaffed town and township government institutions were also basically supported by farmers, which added to the burden of farmers.
Tax-for-fee reform in rural areas is widely considered a policy aimed at fundamentally reducing farmers' burdens and guaranteeing their income. This on-going reform aims to straighten out various taxes and fees levied on farmers by grassroots government institutions, and abolish irrational fees before introducing a uniform agricultural tax.
At the Second Session of the Ninth NPC held in March 1999, Premier Zhu demanded that relevant departments loses no time in working out and implementing the tax-for-fee reform program in rural areas. The Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council jointly issued a circular in April 2000, deciding to carry out experiments with rural tax-for-fee reform in Anhui Province and some counties in other provinces, autonomous regions and municipalities. The experiments were aimed of a regular rural tax/fee system and for fundamental lightening of farmers' loads.
Premier Zhu has reiterated that while drastically reducing farmers' burdens during the rural tax-for-fee reform, measures should be taken to ensure necessary expenses for normal work and development of township and villages, especially the outlay for compulsory education in rural areas.
It is reported that tax-for-fee reform, which has been handicapped due to financial difficulties at county and town-ship levels, will be pushed forward in midst of the Central Government's increase in financial transfer payment. In his report delivered at this year's NPC session, Finance Minister Xiang Huaicheng said the trial of the reform will be expanded to one-third of China's provinces, and for this, the central finance will increase 15 billion yuan in special transfer payments.
( Beijing Review April 18 2002)
New Words and Expressions
surplus labor 剩余劳动力
option n. 选择
aggravate v. 加剧;加重;恶化
tax-for-fee 费改税
levy v. 征收;征集
reiterate v. 重申
trial n. 试验
labor-and technology-intensive 劳动与技术密集型的
semi-illiterate a. 半文盲的
redundancy n. 多余;过多
overstaffed a. 超编的;人浮于事的
municipality n. 直辖市;自治市
outlay n. 花费;开支

收起

Intrusion detection through computer network or computer system from the key to collect information and analysis and monitoring network, or whether any security breach system behavior and strategy, wh...

全部展开

Intrusion detection through computer network or computer system from the key to collect information and analysis and monitoring network, or whether any security breach system behavior and strategy, which is against the signs of the operation of the system state surveillance, to ensure the safety and reliability of the system and usability. As wireless local-area network (WLAN), based on the application of the wireless local area network intrusion detection technology, but more and more attention because of a wireless network in mobile devices and transmission medium of WLAN, make the safety problems appear particularly outstanding. This paper studies the intrusion detection technology in WLAN, and its application is mainly studied the neural network intrusion detection algorithm is analyzed.

收起

英语翻译是要外国人写的才算,中国人用英语写的,不需要.要的是原文文献 原文作者 当然在这个基础上并翻译了 那就更好了如有满意答复,要不同的2篇,字数不需要太多,每一篇一段就够了 许多外国人发现中国人是十分友好的.用英语怎么写?不然你妈妈会担心的。用英语怎么写? 21世纪报是中国人写的还是 外国人 中国人跟外国人用英语交流的话说什么好? 与外国人用英语谈话是很有趣的 英语翻译 外国人眼中的中国人是什么样的 英语翻译就是说原文章是中国人写的,然后翻译成英文的,还是外国人写的,翻译成中文的? 外国人是如何看待中国人的 中国人是怎样被外国人虐待的 有没有描写美国近代史的书最好是外国人写的,不要中国人写的. 外国人写英语看了电影好多外国人和中国人写英文字母的笔画都不同 ,到底哪个是正确的呢 以前外国人不会中文怎么教中国人学英语我狠奇怪一件事情.以前外国人不会中文,那么中国人是怎么学英语的? 中国人为什么要学外国人的语言? 为什么中国人要受外国人的欺凌? 外国人眼中的中国人? 要幽默点 中国人用英语写作文是不是流水账啊……我发现咱中国人用英语写的作文外国人读起来真的好流水账哦……我试着把咱写的英语作文翻译过中文……中国一年级小朋友写日记的水平……是吧 外国人论中国人吃的文章是一个外国人形容中国人什么都吃的文章! 寻找英语小故事字数200字左右,最好是中国人都听过,外国人不会的