英语译成中文(书星47)第一:it was a freezing cold,winter night.第二:“The man I work for,”said the dog.“My job is easy.I bark and keep thieves away from the house .”第三:My collar is a little tight,the collar that my chai
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 00:17:41
英语译成中文(书星47)第一:it was a freezing cold,winter night.第二:“The man I work for,”said the dog.“My job is easy.I bark and keep thieves away from the house .”第三:My collar is a little tight,the collar that my chai
英语译成中文(书星47)
第一:it was a freezing cold,winter night.第二:“The man I work for,”said the dog.“My job is easy.I bark and keep thieves away from the house .”第三:My collar is a little tight,the collar that my chain is tied to.(另外这里的 freezing ,for,keep ,away,to 如何译?)劳驾!
英语译成中文(书星47)第一:it was a freezing cold,winter night.第二:“The man I work for,”said the dog.“My job is easy.I bark and keep thieves away from the house .”第三:My collar is a little tight,the collar that my chai
1.这是一个寒风刺骨的、冬日的夜晚.
2.“我的主人,”狗儿说.“我的工作很简单.我吠叫把贼赶得离房子远远的.”
3.我的领子有点儿紧,系着项链的那个领子.
freezing冰冷的
for为了(work for为...工作)
away远远的
to到(tied to系到...上)
1 那是一个滴水成冰极冷的冬夜 freezing--滴水成冰
2 狗说 我为人类工作,我的职责是吠叫让贼远离房子
3 我那个栓了项链的衣领太紧了,
那是一个寒冷的冬天夜晚
在那严寒冬日夜晚 “我效力的人”那只狗说道。“我的工作简单,吠叫防贼”
我的衣领有点紧,束缚着我
freeing 是修饰cold作副词用,表示及其,程度深
for与work连用表示为。。。工作
away与keep连用,表示使。。。远离
be tied to 是固定短语,to没什么实意,整个短语意思是束缚
希望能帮到你...
全部展开
在那严寒冬日夜晚 “我效力的人”那只狗说道。“我的工作简单,吠叫防贼”
我的衣领有点紧,束缚着我
freeing 是修饰cold作副词用,表示及其,程度深
for与work连用表示为。。。工作
away与keep连用,表示使。。。远离
be tied to 是固定短语,to没什么实意,整个短语意思是束缚
希望能帮到你
收起