这句英文是病句吗?如何翻译keep everchanging everlastingly?如题,求指教.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 07:26:45
这句英文是病句吗?如何翻译keepeverchangingeverlastingly?如题,求指教.这句英文是病句吗?如何翻译keepeverchangingeverlastingly?如题,求指教.
这句英文是病句吗?如何翻译keep everchanging everlastingly?如题,求指教.
这句英文是病句吗?如何翻译
keep everchanging everlastingly?
如题,求指教.
这句英文是病句吗?如何翻译keep everchanging everlastingly?如题,求指教.
我认为是病句,问题出在同样意义的字眼重叠了. 它想表达的意思应该是“一直在改变”.如此的话, 用 keep changing 或 ever changing 即可. 至于everlastingly 可有可无吧,用词也不太恰当,若非要加一个同义的字在后头建议用endlessly.
您好这不是病句。Fuck在英语中比较常用与表达强烈的情感。喜好,赞美,厌恶等等。
这句翻译为“我TMD烦透了评价日本人的品德."
比如这一句:You are fucking a lson of bitch.艹你怎么这么走运。
这句英文是病句吗?如何翻译keep everchanging everlastingly?如题,求指教.
keep da dream alive 这句英文的翻译.
如何翻译这句英文?
Keep it to yourself,and i'll keep mines,en...Keep it to yourself,and i'll keep mines,en...请帮忙翻译这句英文,
Never say never in my destiny & Pick it up and always keep smiling even when things get you down.如何正确翻译这句英文,
Flying until forever 这句英文语法是正确的吗?如果是错误的近似意思应该如何翻译?
Keep animals 如何翻译
英文如何翻译 这句 我的手机是索爱的,话费是买神州行卡
why does this shit keep happening to me 这句话是病句吗
英语翻译keep hungry ,keep foolish 如何翻译
歧义句是病句吗?
He is awesome这句英文怎么解释?是指他是个令人敬畏的意思吗?是不是个病句
what a fucking terrible english level you have !这句英文正确吗?如何翻译?
你一定要这样给我较真吗?这句英文要如何翻译
In order to keep informed I try to read as much as possible.1.此句如何翻译2.短语是keep sb informed,这里keep informed是什么用法呢
求语文大神看看这句“破晓黎明的曙光”是病句吗?如果是,该如何改?
keep me company?这句怎么翻译啊?
英语翻译翻译这句英文