英语翻译At Microsoft,e-mail is the medium of choice,Bill gets about 100 e-mails a day.They apply filtering to keep it to that level--e-mail comes straight to Bill from anyone he's ever corresponded with.And he always sees a write- up from his ass
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:35:23
英语翻译At Microsoft,e-mail is the medium of choice,Bill gets about 100 e-mails a day.They apply filtering to keep it to that level--e-mail comes straight to Bill from anyone he's ever corresponded with.And he always sees a write- up from his ass
英语翻译
At Microsoft,e-mail is the medium of choice,Bill gets about 100 e-mails a day.They apply filtering to keep it to that level--e-mail comes straight to Bill from anyone he's ever corresponded with.And he always sees a write- up from his assistant of any other e-mail.Bill uses tools like "in-box rules" and search folders to mark and group messages based on their content and importance.
英语翻译At Microsoft,e-mail is the medium of choice,Bill gets about 100 e-mails a day.They apply filtering to keep it to that level--e-mail comes straight to Bill from anyone he's ever corresponded with.And he always sees a write- up from his ass
在微软,邮件是工作的一种媒介.比尔第天收到大概100封邮件.他们设置了过滤,比尔只会直接收到他原来有过联系的人的邮件.并且他一直会看他的助手整理的其它邮件的摘要,比尔基于邮件的内容和重要性用收件箱规则和搜索文件夹的工具来标示和分组所有的邮件.
在微软,电子邮件中的选择,条例草案获得大约100封电子邮件一天。它们适用于过滤,以保持这一水平-电子邮件是直接从任何法案,他都相符。和他总是能看到写入由他的助手的任何其他电子邮件。条例草案使用工具,如“收件箱规则”和搜索文件夹,纪念和集团的基础上邮件的内容和重要性。...
全部展开
在微软,电子邮件中的选择,条例草案获得大约100封电子邮件一天。它们适用于过滤,以保持这一水平-电子邮件是直接从任何法案,他都相符。和他总是能看到写入由他的助手的任何其他电子邮件。条例草案使用工具,如“收件箱规则”和搜索文件夹,纪念和集团的基础上邮件的内容和重要性。
收起
在微软,电子邮件是种中间的选择,比尔大约每天获得100封电子邮件。它们适用于过滤,以保持这一水平-电子邮件是直接与任何法案相符。和他总是能看到写入由他的助手的任何其他电子邮件。条例草案使用工具,如“收件箱规则”和搜索文件夹,纪念和集团的基础上邮件的内容和重要性。...
全部展开
在微软,电子邮件是种中间的选择,比尔大约每天获得100封电子邮件。它们适用于过滤,以保持这一水平-电子邮件是直接与任何法案相符。和他总是能看到写入由他的助手的任何其他电子邮件。条例草案使用工具,如“收件箱规则”和搜索文件夹,纪念和集团的基础上邮件的内容和重要性。
收起