英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 20:31:41
英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!“感情被懂得”和“等待着被懂得”可以译作动名词的复合结构如下:

英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!
英语翻译
同上!
没有英文学的好的,能翻译好点么!

英语翻译同上!没有英文学的好的,能翻译好点么!
“感情被懂得”和“等待着被懂得”可以译作动名词的复合结构如下:
sentiment's being undersood;waiting's being understood
其中sentiment's 和 waiting's 都是名词所有格,用作动名词的逻辑主语.
“X1是一种幸福”和“ X2是一种孤独”显而易见是个系表结构,分别译作:
X1 is a kind of happiness.
X2 is a kind of loneliness.
合在一起即:
Sentiment's being undersood is a kind of happiness and waiting's being understood is a kind of loneliness.