诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 20:30:47
诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!
诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!
诗经三首“氓 无衣 静女”的翻译 急用!
氓
那个人笑嘻嘻,抱着布来换丝.
但不是真的来换丝,是来和我商量结婚的事.
送他过淇水,直到顿丘.
不是我拖延时间,是他没有找好媒人.
请他不要发怒,订下秋天为婚期.
登上那断墙,为了挑望回来接我的车.
看不到回来接我的车,伤心哭泣泪汪汪.
终于看到回来接我的车,一面笑来一面讲.
你又占卜又算卦,卦象没有凶祸.
把你的车赶来,把我的嫁妆拉走.
桑树还没有衰败呀,树叶肥硕润泽.
唉,鸠鸟呀,不可贪吃桑葚.
唉,女人呀,不可和男人沉溺于情爱.
男人沉溺于情爱啊,还可以解脱呀.
女人沉溺于情爱啊,就不能解脱.
桑树衰败呀,叶枯黄就落下.
自从我到你这儿,穷苦的日子熬三年.
淇河水荡荡,浸湿了车的幔布.
女人呢没有差错,男人即变了心.
男人随心所欲,言行反复无常.
做了三年的媳妇,不停地辛劳呀.
早起晚睡,没有一天空闲.
遂了心愿之后呀,就开始粗暴无礼呀.
兄弟不知实情,反而把我来笑一场.
静心细想这些,独自伤心悲叹呀.
我曾发誓与你白头到老,哪知老来反成仇,
淇河有岸,漯河有边.
儿时一起玩耍,说说笑笑好快乐.
誓言说得好响亮,没有想到会食言.
食言实在没想到,才落得如此下场
无衣
谁说没有衣服穿?你我共同披战袍.国王兴兵要作战,修好我们戈和矛,同仇敌忾赴战壕.
谁说没有衣服穿?你我共同穿汗衫.国王兴兵要作战,修好我们矛和戟,并肩携手齐向前.
谁说没有衣服穿?你我共同穿战裙.国王兴兵排战阵,修好我们甲和兵,同心协力杀敌
静女
姑娘温柔又静雅,约我城角去幽会.
有意隐藏不露面,徘徊不前急挠头.
姑娘漂亮又静雅,送我一束红管草.
红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美.
送我野外香勺药,勺药美丽又奇异.
不是勺药本身美,宝贵只因美人赠.