新GRE 新东方绿皮填空3.5 For centuries,animals have been used as __ for people in experiments to assess the effects of therapeutic and other agents that might later be used in humans.A.benefactorsB.companionsC.examplesD.precedentsE.surrogates
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 23:16:51
新GRE 新东方绿皮填空3.5 For centuries,animals have been used as __ for people in experiments to assess the effects of therapeutic and other agents that might later be used in humans.A.benefactorsB.companionsC.examplesD.precedentsE.surrogates
新GRE 新东方绿皮填空3.5
For centuries,animals have been used as __ for people in experiments to assess the effects of therapeutic and other agents that might later be used in humans.
A.benefactors
B.companions
C.examples
D.precedents
E.surrogates
我因为看到后面有later be used in humans 所以前面就选了D 因为时间上动物比人早嘛 虽然也可以翻译成动物是人类的替代品,但是这个难道不是发散了么?你怎么知道这里要说的是替代的意思?题目上我就只知道时间啊?只有一个时间上的对照,为什么选E?
如果我发散了,请说出我怎么发散了……还有 其他网站上复制过来的答案就不要贴了 看清楚我的疑问点,我就是找不到满意的答案才会来这问的!
新GRE 新东方绿皮填空3.5 For centuries,animals have been used as __ for people in experiments to assess the effects of therapeutic and other agents that might later be used in humans.A.benefactorsB.companionsC.examplesD.precedentsE.surrogates
这句话说的是动物被用来做实验,为日后治疗人类疾病检测疗效.动物在试验中取代了人的位置,所以用 surrogate 这个词.
that might later be used in humans 是定语从句修饰 therapeutic and other agents.
分析:空格填入一个名词,表示"动物(animals)"和"人类(people)"的关系,根据句子的描述,"医疗和其他制剂(therapeutic and other agents)"要"后来(later)"才用在人身上,那么之前就是用在动物身上的,说明空格表达的是"实验品,替代品"的含义。A 捐助者;B 同伴;C 例子;D 先例;E 替代品。选项 E 正确。
翻译:几个世纪以来,动物...
全部展开
分析:空格填入一个名词,表示"动物(animals)"和"人类(people)"的关系,根据句子的描述,"医疗和其他制剂(therapeutic and other agents)"要"后来(later)"才用在人身上,那么之前就是用在动物身上的,说明空格表达的是"实验品,替代品"的含义。A 捐助者;B 同伴;C 例子;D 先例;E 替代品。选项 E 正确。
翻译:几个世纪以来,动物在实验中被用作人类的替代品,用来评价那些以后会用在人类身上的医疗制剂和其他制剂的效果。
收起
做填空题不会的词应该查韦氏词典,英文原本的解释
precedent做名词时韦氏的解释:
1、something done or said that may serve as an example or rule to authorize or justify a subsequet act of the same or an analogous kind
2、a perso...
全部展开
做填空题不会的词应该查韦氏词典,英文原本的解释
precedent做名词时韦氏的解释:
1、something done or said that may serve as an example or rule to authorize or justify a subsequet act of the same or an analogous kind
2、a person or thing that serve as a model.
3、the convention established by such a precedent or by long practice.
个人认为表面上有一个时间先后,动物实验以测试如果用在人体身上之后的效果,但是句子的意思实际上是说:我最终目的是要知道试剂在人体身上的效果,但是人体不可拿来做实验,所以采用了动物,核心是要填出这种用动物(比作B)来代替人(比作A)的替代作用。如果填入precedent的话就有没有了以B代A的感觉,更多的是通过B来推测A了。个人意见,仅供参考。
收起
这句话说的是动物被用来做实验,为日后治疗人类疾病检测疗效。动物在试验中取代了人的位置,所以用 surrogate 这个词。
that might later be used in humans 是定语从句修饰 therapeutic and other agents。动物在实验中取代了人的位置 这一点你是从哪里看出来的?难道不是思维发散了么?没有上下文 我怎么知道作者要表达动物就是去代...
全部展开
这句话说的是动物被用来做实验,为日后治疗人类疾病检测疗效。动物在试验中取代了人的位置,所以用 surrogate 这个词。
that might later be used in humans 是定语从句修饰 therapeutic and other agents。
收起