英语翻译求助我写的这两句意思一样哪句是对的?l always ignored your love your love alway be ignored by me呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。祝你幸福,butingting8 我是想
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 20:25:08
英语翻译求助我写的这两句意思一样哪句是对的?l always ignored your love your love alway be ignored by me呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。祝你幸福,butingting8 我是想
英语翻译
求助我写的这两句意思一样哪句是对的?
l always ignored your love
your love alway be ignored by me
呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。
祝你幸福,butingting8
我是想对我妈妈说的,原来还是错了。吸取教训
琼央的纠正 我注意了用的是always 我很马虎的这点不好
英语翻译求助我写的这两句意思一样哪句是对的?l always ignored your love your love alway be ignored by me呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。祝你幸福,butingting8 我是想
第一句的话事态可能用一般时比较好,即把ignored改成ignore;
第二句中的谓语不能直接用be,整句话应改为Your love is always ignored by me.
P.S如果用点比喻义的话,你看把“我总是忽略你的爱”写成“I regret mine always putting your love (for me) at the dark place and never finding it out.”怎么样?
都正确啊~
I have always ignored your love.
Your love has always been ignored by me.
都对