珍惜现在所拥有的一切 感激一切的英文小诗?珍惜现在或者感激现在的一切的 英文诗歌一则

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 07:53:31
珍惜现在所拥有的一切感激一切的英文小诗?珍惜现在或者感激现在的一切的英文诗歌一则珍惜现在所拥有的一切感激一切的英文小诗?珍惜现在或者感激现在的一切的英文诗歌一则珍惜现在所拥有的一切感激一切的英文小诗?

珍惜现在所拥有的一切 感激一切的英文小诗?珍惜现在或者感激现在的一切的 英文诗歌一则
珍惜现在所拥有的一切 感激一切的英文小诗?
珍惜现在或者感激现在的一切的 英文诗歌一则

珍惜现在所拥有的一切 感激一切的英文小诗?珍惜现在或者感激现在的一切的 英文诗歌一则
Cherish each moment
Cherish each moment,each hour in each day,
The enemy,Time,just keeps slipping away.
Life passes so swiftly and waits for no man,
So cherish each second while you still can.
One moment of anger is one moment lost,
You can never regain it,but that is the cost
Of moments we squander on hatred and fear.
Too late we discover the cost was too dear.
Cherish your loved ones before it’s too late,
In case life without them is part of your fate,
Tell them you love them while they are still here,
So they’ll know their existence is what you hold dear.
Don’t waste time reflecting on trivial matters
Don’t worry and fret while watching dreams shatter,
Grab hold of those moments and turn life around,
Just cherish those moments while they still abound.
We cannot step backward to relive one hour.
Recapturing time is not in our power,
And as we grow older,time goes by much faster,
So cherish each moment,they’re gifts from the Master.

没有哪首诗能比叶芝Yeats的诗《当你老了》更深刻的了.
WHEN YOU ARE OLD William Butler Yeats (1865-1939)
WHEN you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowl...

全部展开

没有哪首诗能比叶芝Yeats的诗《当你老了》更深刻的了.
WHEN YOU ARE OLD William Butler Yeats (1865-1939)
WHEN you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
当你老了
当你老了 头发斑白 满是睡意
炉火旁昏昏欲睡 取下这部诗集
慢慢读 梦见你眼眸柔和的样子
回想起它们曾经浓重的影翳
多少人爱慕你优雅欢快的瞬息
爱慕你的美丽 真情或是假意
但有一个人爱你朝圣者的灵犀
爱慕你日渐沧桑脸上的哀戚
弯下身来 靠近燃烧炽热的炉壁
略带悲伤地呢喃 爱是如何消逝
在头顶的山巅缓缓踱着步子
把他的脸隐没在满天繁星里

收起