《三人成虎》的译文和寓意

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:31:33
《三人成虎》的译文和寓意《三人成虎》的译文和寓意《三人成虎》的译文和寓意魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: "现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?"魏王道:"我不相

《三人成虎》的译文和寓意
《三人成虎》的译文和寓意

《三人成虎》的译文和寓意
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: "现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我不相信." 庞葱说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我有些将信将疑了." 庞葱又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?" 魏王道:"我当然会相信." 庞葱就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了.现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,只怕议论我的人又不止三个.希望大王明察才好." 魏王道:"一切我自己知道." 但是诽谤庞葱的人太多了,庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见他了
 1. 质:人质,这里用作动词,指作人质.谓将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例.  2. 邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里.  3. 市:集市   4. 之:代词,这里指“市有虎”这件事.  5.信:相信.  6. 寡人:古代国君的自称.  7. 夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语.  8. 明:明白,清楚.  9. 去:距离.  10. 大梁:魏国国都,在今河南省开封市.  11. 愿:希望.  12. 察:观察,仔细看.  13.庞恭从邯郸反,竟不得见:庞恭从邯郸回来,终不能见到魏王.意指魏王已听信谗言,不召见庞恭.  14.议臣者:非议我的人.议:议论.这里是非议
1)这则寓言告诉人们,对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方面进行考察,并以事实为依据作出正确的判断.做事要善于调查研究,不要轻信于人.  (2)《三人成虎》比喻流言惑众,蛊惑人心.

战国时代,庞葱陪伴魏国太子到邯郸做人质。 在临行前,庞葱对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?”
“不信!”魏王立刻答道。
“如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞葱又问。
“我会怀疑。”魏王回答道。
“那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”庞葱接着问
...

全部展开

战国时代,庞葱陪伴魏国太子到邯郸做人质。 在临行前,庞葱对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?”
“不信!”魏王立刻答道。
“如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞葱又问。
“我会怀疑。”魏王回答道。
“那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”庞葱接着问
魏王想了一会儿回答: “我会相信。”
于是庞葱就劝诫魏王:“街市上不会有老虎,这是很明显的事。可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察此事。”
魏王道:“一切我自己知道。”可是,庞葱走前就有人毁谤他。庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见他了。

收起

译 文:
战国时代,庞葱陪伴魏国太子到邯郸做人质。 在临行前,庞葱对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?”
“不信!”魏王立刻答道。
“如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞葱又问。
“我会怀疑。”魏王回答道。
“那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”...

全部展开

译 文:
战国时代,庞葱陪伴魏国太子到邯郸做人质。 在临行前,庞葱对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?”
“不信!”魏王立刻答道。
“如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞葱又问。
“我会怀疑。”魏王回答道。
“那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”庞葱接着问
魏王想了一会儿回答: “我会相信。”
于是庞葱就劝诫魏王:“街市上不会有老虎,这是很明显的事。可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察此事。”
魏王道:“一切我自己知道。”可是,庞葱走前就有人毁谤他。庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见他了。
寓 意:
[1](1)这则寓言告诉人们,对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方面进行考察,并以事实为依据作出正确的判断。
(2)《三人成虎》比喻流言惑众,蛊惑人心。

收起