张孝祥的念奴娇翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 01:14:43
张孝祥的念奴娇翻译张孝祥的念奴娇翻译张孝祥的念奴娇翻译念奴娇[张孝祥]洞庭青草,近中秋、更无一点风色.玉界琼田三万顷,著我扁舟一叶.素月分辉,银河共影,表里俱澄澈.怡然心会,妙处难与君说.应念岭海经年

张孝祥的念奴娇翻译
张孝祥的念奴娇翻译

张孝祥的念奴娇翻译
念奴娇
[张孝祥]
洞庭青草,近中秋、更无一点风色.玉界琼田三万顷,著我扁舟一叶.素月分辉,银河共影,表里俱澄澈.怡然心会,妙处难与君说.
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪.短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔.尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客.扣舷独啸,不知今夕何夕.
[注释]
洞庭青草:湖名.二湖相连,在湖南岳阳市西南,总称为洞庭湖.
岭海:一作岭表.即岭南,两广之地.北有五岭,南有南海,故称岭海.
经年:年复一年,几年.
孤光:指月亮.
萧骚:萧条稀少貌.
尽挹:舀尽.
北斗:北斗七星,排列形似长勺.
扣舷:拍打船边.
[译文]
洞庭青草,临近中秋.三万顷的湖面宽广,就像美玉田野营造成洁白的玉的世界.上面只有我坐一条小舟,如一飘树叶.明月的光辉散在湖面,一片银光,银河的影象在碧波中柔软地轻漾.水面与天色,那么幽静,整个天水都清莹澄澈.我心中悠然难言出那种美妙细微的感受.
想起在岭南这几年,皎洁的月光照见了我,只有月光可以见证我的忠肝义胆,高洁品质.如今我年岁已老,秋风满襟,有寒冷的感觉,但我毫不在意,我心坚定稳坐着小船,泛舟在这沧浪旷海之间.我要以西江的江水当作美酒,用北斗当勺为自己干杯,请世间一切来做宾客.我要尽兴狂饮,拍打着船边引吭高歌.欢乐得忘记了今夕是何年!