英语翻译有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/08 18:17:11
英语翻译有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰
英语翻译
有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰:“吾御者善.”此数者愈善,而离楚愈远耳.此所谓南其辕而北其辙也.
英语翻译有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰
今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:“我想到楚国去.”我说:“你要到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马好.”我说:“马虽然好,但这不是到楚国去的路!”他说:“我的路费多.”我说:“路费虽然多,但这不是到楚国去的路.”他又说:“我的车夫善于赶车.”这几样东西越好,反而会离楚国越远.这就是我们所说的目标在南而行动却向北.
【字词解释】
1.见人于大行 大行(háng):大路.也有解释为太行山.
2.方北面而持其驾 方:正在.驾:车.持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子.
3.将奚为北面 奚为:何为,做什么.
2.吾御者善 御者:车夫.善:技术好,善于
3.中道而反 中道:半路
4.头尘不去 去:弹下身上的尘土
5.此数者愈善 数:几个,几样
6.曰:“吾用多 用:路费
有人在太行山北面驾着他的车,告诉我说:“我要到楚地去。”我说:“你要到楚地去,为什么往北走?”(他)说:“我的马很好。”(我)说:“马虽好,但这不是去往楚地的路啊。”(他)说:“我的物资充足。”(我)说:“物资虽然充足,但这不是通往楚地的路啊。”(他)说:“我的驾车技术好。”这个人的好几个条件都好,却离楚地越来越远了。这就是所谓的应该向南走却向北驾车。...
全部展开
有人在太行山北面驾着他的车,告诉我说:“我要到楚地去。”我说:“你要到楚地去,为什么往北走?”(他)说:“我的马很好。”(我)说:“马虽好,但这不是去往楚地的路啊。”(他)说:“我的物资充足。”(我)说:“物资虽然充足,但这不是通往楚地的路啊。”(他)说:“我的驾车技术好。”这个人的好几个条件都好,却离楚地越来越远了。这就是所谓的应该向南走却向北驾车。
收起
今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:“我想到楚国去。”我说:“你要到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马好。”我说:“马虽然好,但这不是到楚国去的路!”他说:“我的路费多。”我说:“路费虽然多,但这不是到楚国去的路。”他又说:“我的车夫善于赶车。”这几样东西越好,反而会离楚国越远。 这就是我们所说的目标在南而行动却向北。...
全部展开
今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:“我想到楚国去。”我说:“你要到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马好。”我说:“马虽然好,但这不是到楚国去的路!”他说:“我的路费多。”我说:“路费虽然多,但这不是到楚国去的路。”他又说:“我的车夫善于赶车。”这几样东西越好,反而会离楚国越远。 这就是我们所说的目标在南而行动却向北。
收起