微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?微软发明了同声传译软件,谷歌也将开始研发,这是不是意味着几年后或多年后翻译就没什么用武之地了,会失业吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 04:01:55
微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?微软发明了同声传译软件,谷歌也将开始研发,这是不是意味着几年后或多年后翻译就没什么用武之地了,会失业吗?微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?微软发明了同

微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?微软发明了同声传译软件,谷歌也将开始研发,这是不是意味着几年后或多年后翻译就没什么用武之地了,会失业吗?
微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?
微软发明了同声传译软件,谷歌也将开始研发,这是不是意味着几年后或多年后翻译就没什么用武之地了,会失业吗?

微软,谷歌有了同声传译软件,翻译会失业吗?微软发明了同声传译软件,谷歌也将开始研发,这是不是意味着几年后或多年后翻译就没什么用武之地了,会失业吗?
目前来讲不可能.软件处理人声远远落后于大脑,对于一些词汇的翻译也落后,也无法联系历史等,比如谚语和双关,软件就不能处理.现在的iphone 的siri和安卓平台上的语音软件可以看成翻译的原型,但是走的路还很久.这个软件出来要求翻译们要更加提升自己的实力,能够更加准确更加迅速地把握表达的意思,包括其中的隐喻暗指等等.

应该不会,毕竟语言中的“语境”对于机器人来说还是很难的

不会,软件远比不上人脑的灵活和准确。

软件有局限性