英语小故事(不超过200词)我要一个英语小故事,最好不要超过200个词,急用 ,最好可以读1分半钟以上的(实在不行就超过200词吧)

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 19:14:16
英语小故事(不超过200词)我要一个英语小故事,最好不要超过200个词,急用,最好可以读1分半钟以上的(实在不行就超过200词吧)英语小故事(不超过200词)我要一个英语小故事,最好不要超过200个词

英语小故事(不超过200词)我要一个英语小故事,最好不要超过200个词,急用 ,最好可以读1分半钟以上的(实在不行就超过200词吧)
英语小故事(不超过200词)
我要一个英语小故事,最好不要超过200个词,急用 ,
最好可以读1分半钟以上的(实在不行就超过200词吧)

英语小故事(不超过200词)我要一个英语小故事,最好不要超过200个词,急用 ,最好可以读1分半钟以上的(实在不行就超过200词吧)
Black's Humour 黑人的幽默
Dear white ,something you got to know
亲爱的白种人,有些事你必须知道
When I was born,I am black.
当我出生时,我是黑色的.
When I grow up ,I am black.
我长大了,我是黑色的
when I'm under the sun ,I am black .
在太阳下,我是黑色的
when I am cold ,I am black .
我寒冷时 ,我是黑色的
when I am afraid ,I am black
我害怕时,我是黑色的
when I am sick ,I am black.
我生病了 ,我是黑色的
when I die ,I am still black.
当我死 了,我还是黑色的
YOU---- white people.
你-----白种人
when you were born ,you were pink.
当你出生时,你是粉红色的
when you grow up,you become white.
你长大了,变成白色
you are red under the sun
在太阳下,你是红色的
you are blue when you're cold
你寒冷时 ,你是青色的
you are yellow when you're afraid
你害怕时 ,你是黄色的
you are green when you're sick
你生病时,你是绿色的
You are gray when you die
当你死时,你是灰色的
And you ,call me "colored"?
而你 ,却叫我"有色人"?

千镜之屋 The House of 1000 Mirrors

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to...

全部展开

千镜之屋 The House of 1000 Mirrors

Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而著名的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"

在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"

A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

The old parents did not know what to say.

They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.

一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。

女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。

于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”

狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。

寓意:有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。
A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

The old parents did not know what to say.

They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.

一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。

女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。

于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”

狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。

寓意:有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。

收起