英语翻译请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票的150%投保一切险.我们知道按一般惯例你们只按发票金额的110%投保 因此额外保险费由我们负担.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 09:08:54
英语翻译请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票的150%投保一切险.我们知道按一般惯例你们只按发票金额的110%投保 因此额外保险费由我们负担.
英语翻译
请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票的150%投保一切险.我们知道按一般惯例你们只按发票金额的110%投保 因此额外保险费由我们负担.
英语翻译请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票的150%投保一切险.我们知道按一般惯例你们只按发票金额的110%投保 因此额外保险费由我们负担.
Please notice that the above cargo /goods should shipment on or before 15th,June,and for 150% full invoice covering all risks insurance.We know that as usual,you only buying insurance for 110% full invoice,so we will pay for the extra premium.
这是我自己写的答案啦,如果错了的话,请见谅,不过我可是查了半个小时的词典呢,
Please note the above cargo to ship before June 15, and according to receipt 150% insurance all risks. We knew that you only presses the invoice amount according to the general convention 110% insurance therefore extra insurance premium to bear by us.
还满意吗?
Please note that the above-mentioned goods to be shipped on June 15, and 150% of the invoices of all the insured risk. We know you only as a general practice by invoice amount of 110 percent insurance...
全部展开
Please note that the above-mentioned goods to be shipped on June 15, and 150% of the invoices of all the insured risk. We know you only as a general practice by invoice amount of 110 percent insurance premium so the additional burden from us.
Please note that the above-mentioned goods to be shipped on June 15, and 150% of the invoices of all the insured risk. We know you only as a general practice by invoice amount of 110 percent insurance premium so the additional burden from us.
收起