attorney与lawyer在英语中有什么不同?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:06:41
attorney与lawyer在英语中有什么不同?
attorney与lawyer在英语中有什么不同?
attorney与lawyer在英语中有什么不同?
attorney是官方用语,比较正式,指由当事人授权处理法律事物的律师.
lawyer是很笼统的,凡是进行了学习,通过了考试,拿到资格的都算.
由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney
attorney代理人,律师
lawyer律师,法学家
lawyer n. 律师;法学家 律师篇
attorney n. 律师;代理人 受托代表人 受权人
attorney, counsel, lawyer
三个词都可以广义地译为“律师”。
lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyer。
attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说:
Mr. Smith is a lawyer, but Mr. Thompson is not my at...
全部展开
attorney, counsel, lawyer
三个词都可以广义地译为“律师”。
lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyer。
attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说:
Mr. Smith is a lawyer, but Mr. Thompson is not my attorney.
counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。
由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney。实际上这三个词经常可以互换。
收起