英语中译英我们只有不断改善自我,才能跟上现代生活的节奏(pace)出于好奇,年幼的他走上了魔术生涯(out)她煞费苦心保持房子的整洁,却总是被那只宠物狗搞的一团糟(pain)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 15:00:30
英语中译英我们只有不断改善自我,才能跟上现代生活的节奏(pace)出于好奇,年幼的他走上了魔术生涯(out)她煞费苦心保持房子的整洁,却总是被那只宠物狗搞的一团糟(pain)
英语中译英
我们只有不断改善自我,才能跟上现代生活的节奏(pace)
出于好奇,年幼的他走上了魔术生涯(out)
她煞费苦心保持房子的整洁,却总是被那只宠物狗搞的一团糟(pain)
英语中译英我们只有不断改善自我,才能跟上现代生活的节奏(pace)出于好奇,年幼的他走上了魔术生涯(out)她煞费苦心保持房子的整洁,却总是被那只宠物狗搞的一团糟(pain)
1、Only by constantly improve ourselves can we keep up with the pace of modern life.(这是一句典型的倒装句)
2、Because of curiosity, he started his career as a magician at a young age,
3、Though she took great pains to keep the house neat, the pet dog would always mess it.
We only by constantly improve themselves, to keep up with the pace of modern life (pace)
Curious, young him on the magic career (out)
She took great pains to keep the house neat, but always be the pet dog do a lot of damage (pain)
我想说一楼你机器翻译的就不要来祸害大众了 我曾看到一位很不负责任的用机器翻译 提问者还把它选为最佳答案 当时我就无语了 二楼不错 只是需要把第二个的because of 改为out of