英语翻译An individual human existence should be like a river----small at first,narrowly contained within its banks,and rushing passionately past rocks and over waterfalls.Gradually the river grows wider,the banks recede,the waters flow more quiet
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/07/03 09:55:44
英语翻译An individual human existence should be like a river----small at first,narrowly contained within its banks,and rushing passionately past rocks and over waterfalls.Gradually the river grows wider,the banks recede,the waters flow more quiet
英语翻译
An individual human existence should be like a river----small at first,narrowly contained within its banks,and rushing passionately past rocks and over waterfalls.Gradually the river grows wider,the banks recede,the waters flow more quietly ,and in the end without any visivle break,they become merged in the sea,and painlessly lose their individual being.
英语翻译An individual human existence should be like a river----small at first,narrowly contained within its banks,and rushing passionately past rocks and over waterfalls.Gradually the river grows wider,the banks recede,the waters flow more quiet
每个人的存在就像一条河,一开始是小小的,在窄窄的河岸之间冲刷过石子淌过瀑布.逐渐地河面变宽,河岸后退,水流变得安静,最后没有阻碍地汇入海洋,无声无息地失去了自己.