畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 03:58:24
畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?人有畏影恶迹而走者~疾走不休,绝力而死有一个赶路的愚人,非常害怕自己的影子和自己的脚印
畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?
畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?
畏影恶迹”这篇文言文翻译成中文是什么?
人有畏影恶迹而走者~疾走不休,绝力而死
有一个赶路的愚人,非常害怕自己的影子和自己的脚印.为了甩开脚印和影子,他越走越快.可是他不知道,无论走得多快,影子始终寸步不离脚跟;他不知道,自己走得越多,脚印也就越多.他更不明白,只要走到树荫里,影子就没了;只要坐着不走,脚印也就没了.他还以为是自己走得不够快,于是拚命狂奔,终于力竭而死.
庄子认为,人往往因为无知和愚蠢,做事与愿违的事情;如果不做,反而更能接近自己的目标.庄子是最早以人的本身与人的影子之间的关系设喻的中国思想家,从此后继者不绝,比如擅长说理而不善于设喻的荀子,虽然他的著作中寓言极少,但他被庄子这个寓言的生动巧妙所感染,于是就改造了这个寓言:有个愚人叫涓蜀梁,他在月夜走路,低头看见自己的影子,以为是鬼;他又抬头看见自己的头发,以为是魅.他害怕得狂奔,到家后一松气,就吓死了.
庄子用“处阴以休影,处静以息迹”来说明“自然无为”的人生观,与庄子不同,荀子用这个寓言来说明一切鬼神都是人的自我妄想.荀子是先秦最彻底的无神论者,用现在的话说,他是个最富有实践理性的人,关于鬼神,他的名言是“君子以为文,百姓以为神”.
与荀子改造庄子寓言,用于说明无神论主张相反,晋代的干宝在《搜神记》里,把庄子的寓言改造成了一个神话:有一种水中的怪物叫蜮,专门含着沙子射人的影子,使人生病致死.
头发,以为是魅。他害怕得狂奔,到家后一松气,就吓死了。