我不懂,木欣欣以向荣,陶渊明(归去来兮辞) 祸患常积于忽微,欧阳修(伶官传序)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 10:57:44
我不懂,木欣欣以向荣,陶渊明(归去来兮辞) 祸患常积于忽微,欧阳修(伶官传序)
我不懂,
木欣欣以向荣,陶渊明(归去来兮辞)
祸患常积于忽微,欧阳修(伶官传序)
我不懂,木欣欣以向荣,陶渊明(归去来兮辞) 祸患常积于忽微,欧阳修(伶官传序)
归去来兮辞
〔东晋〕陶渊明
【作者小传】陶渊明(365—427),字元亮,一说名潜,字渊明,浔阳柴桑(今江西省九江市西南)人.死后友朋私谥为“靖节”,世称靖节先生.东晋开国元勋官至大司马的陶侃,据说就是他的曾祖,祖父陶茂做过武昌太守,父亲陶逸做过安城太守.渊明八岁的时候,父亲去世,家境逐渐衰落,但还是给他留下了不少田园产业.他在青年时代怀有建功立业的壮志,曾经几次出仕,先后做过江州祭酒、镇军参军、建威参军、彭泽令等官职.由于他不愿受官场的拘束,就在四十一岁那年弃官归田,在农村中过躬耕隐居生活.
陶渊明是我国著名的田园诗人,他在归隐以后,对农村生活有所体验,写出了不少描述美好的田园风光和抒发自己恬静闲适心情的作品,反映了他厌弃官场生活的思想感情.另外,也写了一些抒发政治理想和关心政局的作品,说明他对政治始终没有忘怀.他的作品内容真切,感情真挚,语言质朴自然而形象鲜明,对后代诗人创作产生过很大的影响.有《陶渊明集》.
【题解】本文是晋安帝义熙元年(405)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称.“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因.“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣.通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,表明他对当时现实政治,尤其是仕宦生活的不满和否定,反映了他蔑视功名利禄的高尚情操,也流露出委运乘化、乐天安命的消极思想.全文语言流畅,音节和谐,感情真实,富有抒情意味.“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、“兮”都是语助辞.
余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕.亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕.会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑.于时风波未静〔11〕,心惮远役.彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情〔13〕.何则?质性自然〔14〕,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病〔15〕.尝从人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;于是怅然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔〔18〕,当敛裳宵逝〔19〕.寻程氏妹丧于武昌〔20〕,情在骏奔〔21〕,自免去职.仲秋至冬〔22〕,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也〔23〕.
归去来兮,田园将芜胡不归〔24〕!既自以心为形役〔25〕,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追〔26〕.实迷途其未远,觉今是而昨非.舟遥遥以轻颺〔27〕,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.
乃瞻衡宇〔28〕,载欣载奔〔29〕.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒〔30〕,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜〔31〕.倚南窗以寄傲〔32〕,审容膝之易安〔33〕.园日涉以成趣,门虽设而长关.策扶老以流憩〔34〕,时矫首而遐观〔35〕.云无心以出岫〔36〕,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入〔37〕,抚孤松而盘桓.
归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求〔38〕!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴〔39〕.或命巾车〔40〕,或棹孤舟.既窈窕以寻壑〔41〕,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时〔42〕,感吾生之行休〔43〕.
已矣乎〔44〕!寓形宇内复几时〔45〕,曷不委心任去留〔46〕?胡为乎遑遑欲何之〔47〕?富贵非吾愿,帝乡不可期〔48〕.怀良辰以孤往,或植杖而耘耔〔49〕.登东皋以舒啸〔50〕,临清流而赋诗.聊乘化以归尽〔51〕,乐乎天命复奚疑!
——选自中华书局排印本《陶渊明集》
我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活.家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法.亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路.刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏.这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来.但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了.为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦.虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,做了八十多天的官.就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.归去吧,田园将要荒芜了为什么还不回去呢!既然让自己的心志受形体来驱使,那又为什么还要伤感而独自悲哀呢?我觉悟到过去做错的已经无法挽回,而知道未来的却还来得及弥补.虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了如今归田是对的,以前出仕是错的.船在水中轻快地飘荡前进,微风吹动着我的衣裳.向行人询问前面的路程,只恨早晨天色朦胧,还不十分明亮.
我一看到自己的简陋家门,就高兴地奔去.家中的僮仆前来迎接,孩子们都在门口等候.庭院中的小路已经荒芜,只有松树和菊花却还依旧存在.搀起孩子们的手进入屋里,酒已摆好.端起酒壶来自斟自酌,看着院子里的树木感到非常愉快.身体依靠着南面的窗户寄托自己傲岸的情怀,深深感到简陋的居室也可以使人安乐满足.每天到园子里散散步,自有乐趣,屋子虽然有门却经常关着.拄着手杖到处游息,有时抬起头来向远处眺望.天空的云彩自然地从山峰边飘出,鸟儿飞倦了也知道自己回来.日光慢慢暗下去太阳快要落山了,我还抚摩着独立的松树徘徊着不愿离开.
归去吧,让我断绝与世俗的交游.既然世俗与我的情志相违背,我还要驾车出游追求些什么呢!跟亲戚们谈谈知心话使我感到愉快,弹琴读书能够使我消愁解忧.农人们告诉我春天到了,将要到西边的田地里去耕种.有时乘了有篷帘的小车,有时划了一条小船.有时经过曲折幽深的山沟,有时经过高低不平的山丘.看到树木欣欣向荣,泉水涓涓地流淌.我真羡慕自然界万物正生机勃勃,感叹自己的生命即将终止.
算了吧!人生寄身于天地之间又能有多少时候,为什么不随着自己的心意而任其自然?为什么整天心神不定又想到哪里去呢?富贵荣华不是我的心愿,神仙境界也不可以期待.遇到好天气就一个人独自出去游览,或者把手杖放在一边做些除草培苗的工作.有时登上东边的高岗放声长啸,有时在清澈的水边吟咏赋诗.姑且随顺着大自然的变化以了结此生,抱定乐天安命的主意,又有什么可疑虑的呢!
(徐鹏)
【注释】
〔1〕幼稚:指孩童.〔2〕瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类.〔3〕生生:犹言维持生计.前一“生”字为动词,后一“生”字为名词.〔4〕术:方法.〔5〕长吏:较高职位的县吏.指小官.〔6〕脱然:犹言豁然.有怀:有做官的念头.〔7〕靡途:没有门路.〔8〕四方之事:指出使外地的事情.〔9〕诸侯:指州郡长官.〔10〕家叔:指陶夔,曾任太常卿.〔11〕风波:指军阀混战.〔12〕彭泽:县名.在今江西省湖口县东.〔13〕眷然:依恋的样子.归欤之情:回去的心情.语本《论语·公冶长》:“子在陈曰:‘归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之.’”〔14〕质性:本性.〔15〕违己:违反自己本心.交病:指思想上遭受痛苦.〔16〕从人事:从事于仕途中的人事交往.指做官.〔17〕口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己.〔18〕一稔(rěn忍):公田收获一次.稔,谷物成熟.〔19〕敛裳:收拾行装.〔20〕寻:不久.程氏妹:嫁给程家的妹妹.武昌:今湖北省鄂城县.〔21〕骏奔:急着前去奔丧.〔22〕仲秋:农历八月.〔23〕乙巳岁:晋安帝义熙元年〔405).〔24〕胡:何,为什么.〔25〕以心为形役:让心志被形体所驱使.〔26〕“悟已往”二句:语本《论语·微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮,凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追.已而,已而,今之从政者殆而!’”谏:止,挽救.来者:指未来的事情.追:来得及弥补.〔27〕遥遥:漂荡:颺(yáng扬):飘扬.形容船驶行轻快.〔28〕瞻:望见.衡宇:犹衡门.横木为门,形容房屋简陋.〔29〕载:语助词,有“且”、“乃”的意思.〔30〕三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往.〔31〕眄(miàn面):斜视.柯:树枝.〔32〕寄傲:寄托傲世的情绪.〔33〕审:明白,深知.容膝:形容居室狭小,仅能容膝.〔34〕策:拄着.扶老:手杖.流:周游.〔35〕矫首:抬头.遐(xiá侠)观:远望.〔36〕岫(xiù袖):山峰.〔37〕景:日光.翳(yì义)翳:阴暗的样子.〔38〕言:语助词.焉求:何求.〔39〕畴(chóu愁):田地.〔40〕巾车:有篷幕的车子.〔41〕窈窕(yǎo tiǎo咬脁):幽深的样子.〔42〕善:羡慕.〔43〕行休:将要终止.指死亡.〔44〕已矣乎:犹言算了吧.〔45〕寓形宇内:寄身于天地之间.〔46〕曷不:何不.委心:随自己的心意.去留:指生死.〔47〕遑遑:心神不定的样子.何之:到哪里去.〔48〕帝乡:天帝之乡.指仙境.〔49〕植杖:把手杖放在旁边.耘(yún云):田地里除草.耔(zǐ子):在苗根培土.〔50〕皋(gāo高):水边高地.舒啸:放声长啸.“啸”是撮口发出长而清越的声音.〔51〕乘化:随顺着大自然的运转变化.归尽:归向死亡
http://3hj.cn/Article_Print.asp?ArticleID=3135 这个也比较详细