英语翻译人生的道路有时候像痞子嘴里吐出的烟圈,慵懒的在空气中肆意弥漫,卷曲但是总归有属于他的方向,左边或右边,左斜38度,或右斜38度,但是至少不会是呈90度永远向上

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 03:59:21
英语翻译人生的道路有时候像痞子嘴里吐出的烟圈,慵懒的在空气中肆意弥漫,卷曲但是总归有属于他的方向,左边或右边,左斜38度,或右斜38度,但是至少不会是呈90度永远向上英语翻译人生的道路有时候像痞子嘴里

英语翻译人生的道路有时候像痞子嘴里吐出的烟圈,慵懒的在空气中肆意弥漫,卷曲但是总归有属于他的方向,左边或右边,左斜38度,或右斜38度,但是至少不会是呈90度永远向上
英语翻译
人生的道路有时候像痞子嘴里吐出的烟圈,慵懒的在空气中肆意弥漫,卷曲但是总归有属于他的方向,左边或右边,左斜38度,或右斜38度,但是至少不会是呈90度永远向上

英语翻译人生的道路有时候像痞子嘴里吐出的烟圈,慵懒的在空气中肆意弥漫,卷曲但是总归有属于他的方向,左边或右边,左斜38度,或右斜38度,但是至少不会是呈90度永远向上
Sometimes the life path looks like the smoke rings which ruffian between lips puts out,lazy fills the air recklessly in the air,but the curl has after all belongs to his direction,left side either right side,left slanting 38 degrees,or right slanting 38 degrees,but will not be at least assumes 90 degrees to be forever upward

The road of life sometimes like rascal out of his mouth Smoke shape , lazy in air is wanton diffuses, curly but inherently have belong to his direction, left or right, left inclined 38 degrees, or the right 38 degrees, but at least not is show 90 degrees upward like thee .
.

Sometimes, the path of life is like a smoke ring exhaled from a rogue's mouth. Although the smoke spreads everywhere lazily, it can finally find the destination belonging to it, which may be on its le...

全部展开

Sometimes, the path of life is like a smoke ring exhaled from a rogue's mouth. Although the smoke spreads everywhere lazily, it can finally find the destination belonging to it, which may be on its left side or on its right side, 38 degrees to the left or 38 degrees to the other side, at least couldn't be on 90 degrees upward forever.

收起