文言文 游白水 翻译及习题
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 09:59:15
文言文 游白水 翻译及习题
文言文 游白水 翻译及习题
文言文 游白水 翻译及习题
绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院.浴于汤池,热甚,其源殆可熟物.循山而东,少北,有悬水百仞.山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所止.雪溅雷怒,可喜可畏.山崖有巨人迹数十,所谓佛迹也. 暮归倒行,观山烧,火甚,俯仰度数谷.至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧. 到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮采.顾影颓然,不复甚寐.书以付过.东坡翁.
------------------------------翻译------------------------------
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,它的源头估计能把东西煮熟.沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又有一百丈的瀑布.山上有八九个弯道,每个弯道就有潭.潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底.(瀑布泻入潭里溅起的水花)像雪在飞,(水声)像雷鸣,令人既喜又惊.水边有几十个巨大的脚印,大概就是佛的痕迹吧. 傍晚回去时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧.翻过了几座山,到了江边,此时山中月亮出来,我们在江中心划船,用双手捧着像碧玉般的月影. 回到家已经是二更时分,我与苏过再次饮酒.吃着橄榄菜,喝醉了酒回头看自己的影子,再也睡不着了.写下这些文字交给过儿,东坡记.
[2] 幼子过:苏轼的第三子苏过. [3] 白水:山名,在今广东博罗县东北 [4]汤池:即汤泉. [5]殆:大概,差不多. [6]循:沿着. [7]少北:稍向北. [8]悬水:瀑布. [9]折:这里是弯转的意思. [10]辄:就是 [11]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音. [12]水崖:水边. [13] 倒(dào)行:顺来路往回去. [14]甚:厉害. [15]度:越过,过 [16]击汰(tài):击水.汰,水波. [17]掬(jū):用双手捧取. [18]珠壁 :此指倒映在水中的月亮. [19]二鼓:二更;古代击鼓报时. [20]余甘:即橄榄,也叫油柑,食用. [21]顾:回头看. [22]寐:睡觉,休息. [23]书:写下. [24]缒石:用绳系着石头向下 [25]颓然:衰老的样子 [26]熟:煮熟 [27]百仞:这是夸张的说法;仞:古时以八尺或七尺为一仞.
-----------------------------------练习题--------------------------------------
1.解释下列加粗词语.
(1)其源殆可熟物: (2)循山而东:
3)折处辄为潭: (4)顾影颓然:
(5)不复甚寐: (6)书以付过:
2.翻译句子:山悬巨人迹数十,所谓佛迹也.
3.请写出作者与其幼子苏过出游的时间和地点以及到家的时间.
时间: 地点:
4.文中哪些语句描写了潭中水?
5.作者为什么会“不复甚寐.书以付过”?
答案
1.(1)它的源头(2)沿着 (3)是 (4)看,看到(5)睡 (6)写 2.山岩上有几十个像巨人的脚印,就是人们所说的佛迹. 3.时间:出游——绍圣元年十月十二日;到家——二鼓.地点:白水山佛迹院. 4.“深者缒石五丈不得其所止”,“雪溅雷怒” 5.作者对白天所见的景色印象深刻,被那优美的景色陶醉,因而不能入睡,故写下此文交给幼子苏过.