英语高手请进! 帮忙用英语翻译: “静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!” ~谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 13:59:52
英语高手请进!帮忙用英语翻译:“静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!”~谢谢!英语高手请进!帮忙用英语翻译:“静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!”~谢谢!英语高手请进!帮忙用英语翻译:“静水深流

英语高手请进! 帮忙用英语翻译: “静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!” ~谢谢!
英语高手请进! 帮忙用英语翻译: “静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!” ~谢谢!

英语高手请进! 帮忙用英语翻译: “静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!” ~谢谢!
Still waters run deep.Rush in steadiness and struggle in peace.
这样是Paradox,也就是“似非而是”的修辞格,
或是:As still waters run deep,i will rush in steadiness and struggle in peace.

超出了我的能力范围
无能为力了

Static deep stream, in the calm in the rapids, in the calm in the struggle!
希望你有用呀 不过不是我想的 是软件翻译

Still stream run deep,with passion in the composure
,and fighting in the silence