英语翻译夫珠、玉、金、银,饥不可食,寒不可衣;然而众贵之者,以上用之故也.其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患.此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/04 05:18:23
英语翻译夫珠、玉、金、银,饥不可食,寒不可衣;然而众贵之者,以上用之故也.其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患.此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也
英语翻译
夫珠、玉、金、银,饥不可食,寒不可衣;然而众贵之者,以上用之故也.其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患.此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也.粟、米、布、帛,生于地,长于时,聚于力,非可一日成也;数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利,一日弗得而饥寒至.是故明君贵五谷而贱金玉.
英语翻译夫珠、玉、金、银,饥不可食,寒不可衣;然而众贵之者,以上用之故也.其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患.此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也
夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也.其为物轻微易臧,在于把握,可以周海内而亡饥寒之患.此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也.粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也.数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利,一日弗得而饥寒至,是故明君贵五谷而贱金玉.
那珠玉金银,饿了不能吃,冷了不能穿,但是众人以之为贵,(是)因为君主使用它的缘故.这些东西作为物品,轻小容易收藏,可以放在手掌里,可以走遍全国也没有挨饿受冻的忧患.这使臣子轻易地背离自己的国君,而百姓轻易地离开自己的乡土,盗贼受到鼓励,逃亡的人得到容易携带的轻便资产.粮食桑麻之类的农产品生长在地里,成长起来在于天时,积聚起来在于力气,不是一天可以完成的.几石的重物(古代量器,一石十斗,重一百二十斤),一般人不能担负起来,(因而)不被坏人看重(利:用作意动,看成有利),(但)一天得不到它,饥寒就产生了,因此英明的君主把五谷看得很贵重而把金玉看得很轻贱.