谁能帮我译一下一份英文合同?前一部份我自已译,后一部份因为原文件错字,我相信各位大侠能帮助我:14.insurance:insurance of the good sold under this contract is to be attested by the buyer and for their account.15
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 10:47:59
谁能帮我译一下一份英文合同?前一部份我自已译,后一部份因为原文件错字,我相信各位大侠能帮助我:14.insurance:insurance of the good sold under this contract is to be attested by the buyer and for their account.15
谁能帮我译一下一份英文合同?
前一部份我自已译,后一部份因为原文件错字,我相信各位大侠能帮助我:
14.insurance:insurance of the good sold under this contract is to be attested by the buyer and for their account.
15.all bank charces in the buyer country are for his account all amendments charges for the party who caused the amendment.
16.claims,claims about the product quality ,quantity.packing and weight must be supported by full government inspection declaration and S.G.S survey report from the country of loading ,all claims submitted without this certified documents ,shall no be accepted by the seller any claim falling linder the insurance company and not time the seller be help responsible for any risk covered by the insurance policy .
Including any all stated in “force majeure ”it is also understood that the sellers would not be responsible for any duties ,taxes,penalties ,fines or claims ,represented against the insurance policy concerning the transportation,for any the terms and conditions not covered by the insurance policy.
17.force,majeure:the parties are free from any liability for partial or complete failure to fulfill their obligations under the present contract of a result of force majeure circumstances and this circumstances had a direct influence of the fulfilled of obligation under the present contract it is the sellers duty to immediately notify the buyer and veceversa of the beginning and end of thee force majure circumstances that prevent the fulfillment of the contract .
In case force majeure conditions persist for more than 40days the present contract becomes null unless parties agree in written for its extions.
谁能帮我译一下一份英文合同?前一部份我自已译,后一部份因为原文件错字,我相信各位大侠能帮助我:14.insurance:insurance of the good sold under this contract is to be attested by the buyer and for their account.15
14.保险好被卖根据这个合同将被证实由买家和为他们的帐户.
15.所有银行充电在买家国家是为他的帐户所有校正充电为导致校正的党.
16.要求,要求关于产品质量,数量.包装和重量必须由充分的政府检查声明和S 支持.G .S 调查报告从装货国家,所有要求递交了没有这被证明的文件,没有将由卖主接受任一要求下落的linder 保险公司并且不计时卖主是帮助负责任对任一种风险盖了由保险单.
包括任何所有陈述在卖主不负责任何责任的..force 神..it 并且被了解,税,惩罚,罚款或要求,代表反对保险单关于运输,为任何期限和条件由保险单没包括.
17.力量,神:党是从任一个责任解脱为部份或完全疏忽履行他们的职责根据不可抗力情况的结果的当前合同和这情况有直接影响被履行义务根据这是卖主义务立刻通知thee 力量majure 情况的起点和结束买家和veceversa 防止合同的履行的当前合同.
如果不可抗力情况坚持为更多比40days 当前合同变得空除非党同意在写为它的extions .