英语翻译毛德昭名文,江山人.苦学,至忘寝食,经史多成诵.喜大骂剧谈,绍兴初,招徕,直谏无所忌讳.德昭对客议时事,率不逊语,人莫敢与酬对,而德昭愈自若.晚来临安赴省试,时秦桧之当国,数以言
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 02:02:51
英语翻译毛德昭名文,江山人.苦学,至忘寝食,经史多成诵.喜大骂剧谈,绍兴初,招徕,直谏无所忌讳.德昭对客议时事,率不逊语,人莫敢与酬对,而德昭愈自若.晚来临安赴省试,时秦桧之当国,数以言
英语翻译
毛德昭名文,江山人.苦学,至忘寝食,经史多成诵.喜大骂剧谈,绍兴初,招徕,直谏无所忌讳.德昭对客议时事,率不逊语,人莫敢与酬对,而德昭愈自若.晚来临安赴省试,时秦桧之当国,数以言罪人,势焰可畏.有唐锡永夫者,与德昭遇朝天门茶肆中,素恶其狂,乃与坐,附耳语曰:“君素好敢言,不知秦太师如何?”德昭大骇,亟起掩耳,曰:“放气!放气!”遂疾走而去,追之不及.
英语翻译毛德昭名文,江山人.苦学,至忘寝食,经史多成诵.喜大骂剧谈,绍兴初,招徕,直谏无所忌讳.德昭对客议时事,率不逊语,人莫敢与酬对,而德昭愈自若.晚来临安赴省试,时秦桧之当国,数以言
【释文】:
宋高宗时,有个毛德昭的,名文,江山人.他学习刻苦,甚至废寝忘食,经史一类的书籍,多数能背得滚瓜烂熟,与人说话,喜欢谩骂讥刺.绍兴初年,他替店铺做招揽顾客生意,对顾客谈论时政,不管有些话能讲不能讲,出言就损人,大家都怕同他对话,因而德昭就愈加自以为了不起.后来,他到京城临安去参加省试,当时正是秦桧在朝独揽国事大权,每每以说错一二句话便加罪于人,他的炎威气势谁都害怕.有一个叫唐锡永的人,在临安朝天门的一爿茶铺里,遇见了毛德昭.唐锡永向来讨厌此人的狂妄,于是和他一同坐下,凑近毛德昭的耳边说:“老兄一向被人称为胆敢说话者,你可谈谈秦太师吗?”德昭听了大吃一惊,赶快捂着耳朵站起身来说:“(恕我)放屁,(恕我)放屁!”于是快步离去,追都追不上.
【直谏仍有忌讳】
毛德昭名文,江山人.苦学,至忘寝食,经史多成诵,喜大骂①剧谈.绍兴初.②招徕,直谏无所忌讳.德昭对客议时事,率不逊语,人莫敢与③酬对,而德昭愈自若.晚来临安赴④省试,时⑤秦会之当国.数以言罪人,势焰可畏.有唐锡永夫者,遇德昭于朝天门茶肆中,素恶其狂,乃与坐,附耳语曰:“君⑥素号敢言,不知秦太师如何?”德昭大骇,亟起掩耳,曰:“⑦放气!放气!”遂疾走而去,追之不及.
——(宋)陆游《老学庵笔记》