有个句子求分析,意思 和 语法the report called for expanded aids-prevention efforts,which it said reach just one in five people worldwild前面那句是这个报告 防艾滋需要更多的努力,后面那句我不懂什么意思大概只
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 01:44:21
有个句子求分析,意思 和 语法the report called for expanded aids-prevention efforts,which it said reach just one in five people worldwild前面那句是这个报告 防艾滋需要更多的努力,后面那句我不懂什么意思大概只
有个句子求分析,意思 和 语法
the report called for expanded aids-prevention efforts,which it said reach just one in five people worldwild
前面那句是这个报告 防艾滋需要更多的努力,后面那句我不懂什么意思
大概只有五分之一的受到呼吁? 好像有点牵强 还有 reach在这里的词性是什么 觉得应该是动词 但是 动词的话 又是错误的 求解 后面那句的意思和语法分析
有个句子求分析,意思 和 语法the report called for expanded aids-prevention efforts,which it said reach just one in five people worldwild前面那句是这个报告 防艾滋需要更多的努力,后面那句我不懂什么意思大概只
reach是动词,which引导定语从句,从句中which充当主语,指代中心词efforts,it指主句中的report,reach为从句的谓语动词,just one in five people 为从句的宾语,worldwide地点状语.我翻译不大好,大意为:这些防艾滋的努力可以影响到世界上五分之一的人口.
这个报道呼吁更多人投入艾滋病预防的活动中去,该报道指出(参加预防活动的人数)只达到世界人口的1/5。
语法解析:
1、which是指aids-prevention
2、reach是动词 意思为:达到
3、which引导的限制性定语从句补充说明aids-prevention应该达到的程度。
从句中it是指the report,动词reach的主语应该是whic...
全部展开
这个报道呼吁更多人投入艾滋病预防的活动中去,该报道指出(参加预防活动的人数)只达到世界人口的1/5。
语法解析:
1、which是指aids-prevention
2、reach是动词 意思为:达到
3、which引导的限制性定语从句补充说明aids-prevention应该达到的程度。
从句中it是指the report,动词reach的主语应该是which所代表的aids-prevention.
也就是说讲从句还原回陈述句应该是这样的
it(the report) said that the aids-prevention(which所代表的定语) reach just one in five people worldwide.
个人是这样理解的,希望能够对你有帮助!
收起
报告提倡扩大艾滋病防护的努力,据说这些努力世界范围内只涉及了五分之一人口。
reach 动词 意为到达、涉及
which it said reach just one in five people worldwide.为非限定性定语从句修饰aids-prevention efforts。
it said... 据说...
此处which为先行词提前,正常语序为 it...
全部展开
报告提倡扩大艾滋病防护的努力,据说这些努力世界范围内只涉及了五分之一人口。
reach 动词 意为到达、涉及
which it said reach just one in five people worldwide.为非限定性定语从句修饰aids-prevention efforts。
it said... 据说...
此处which为先行词提前,正常语序为 it said which reach just one in five people worldwide.
收起