英语翻译in the 1930s,a lot of people in the USA were laid off.Among these people was a man named Alfred butts.he always had an interest in word games and so,to kill time,he planned a game which he called “lexico” .however,he was not completel

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 03:24:09
英语翻译inthe1930s,alotofpeopleintheUSAwerelaidoff.AmongthesepeoplewasamannamedAlfredbutts.healwayshadan

英语翻译in the 1930s,a lot of people in the USA were laid off.Among these people was a man named Alfred butts.he always had an interest in word games and so,to kill time,he planned a game which he called “lexico” .however,he was not completel
英语翻译
in the 1930s,a lot of people in the USA were laid off.Among these people was a man named Alfred butts.he always had an interest in word games and so,to kill time,he planned a game which he called “lexico” .however,he was not completely satisfied with the game,so he made a number of changes to it and,in time,changed its name from “lexico” to “alph” and then to “criss cross”.He wanted to make some money from his new game but he didn’t have any real commercial success.
In 1939,butts happened to meet a man called jim brounot who showed an interest in the new game.The two men worked together on developing the game and in 1948 it was offered for in the united states under its new name —“scrabble”.
At first,it didn’t sell very well.In the first year it sold just 2250 sets and by 1951 it had only reached 8,500 sets a year.
Then,in 1952 the manager of macy’s department store in new york,jack strauss,happened to play “scrabble” while he was on holiday.He thought it was a wonderful game and,when he went back to work after his holiday,he insisted that macy’s should make an effort to call the public’s attention to it.
As a result,“scrabble” became a big success in the united states and it soon spread to Australia and then to other English-speaking countries.

英语翻译in the 1930s,a lot of people in the USA were laid off.Among these people was a man named Alfred butts.he always had an interest in word games and so,to kill time,he planned a game which he called “lexico” .however,he was not completel
在19世纪30年代美国很多人下岗了,其中有个叫阿尔弗雷德巴茨的人很喜欢填词之类的游戏,他设计了一款游戏叫做“lexico”.然而他对这款游戏并不满意,于是他做出了许多更改并改名为“alph” ,后又改为“criss cross”(十字纵横).他想利用这款新游戏赚点钱,但它并没有给他带来任何真正意义上的商业成就.
1939年,巴茨偶遇了一个叫吉姆的人,他对这款游戏兴趣十足,他们二人合作发展了这款游戏并与1948年以“scrabble”(拼字游戏)为名在美国问世.
后来,1952年,纽约梅西百货商店的经理杰克施特劳斯在度假时偶然玩了“scrabble” .他认为这是一款很有意思的游戏.在他假期结束回去工作时,决定努力唤起公众对这款游戏的注意.
结果,“scrabble”在美国获得了巨大的成功,并迅速波及澳大利亚,后又传到其他说英语的国家.
自己翻译的,呵呵,希望你满意.

在上世纪30年代,在美国许多人被解雇。这些人中有一个名叫艾尔弗雷德·。他总是对文字游戏有兴趣,所以,为了打发时间,他计划了一个游戏,他称之为“词典”。然而,他并不完全满意此游戏,所以他提出了一些修改,在时间,更名“词典”,“梦”和“十字交叉”。他想赚一些钱从他的新游戏,但他没有任何真正的商业成功。
1939年,偶然遇到一个叫吉姆的人,表示对新游戏感兴趣。他们俩在一起开发这个游戏,1948年...

全部展开

在上世纪30年代,在美国许多人被解雇。这些人中有一个名叫艾尔弗雷德·。他总是对文字游戏有兴趣,所以,为了打发时间,他计划了一个游戏,他称之为“词典”。然而,他并不完全满意此游戏,所以他提出了一些修改,在时间,更名“词典”,“梦”和“十字交叉”。他想赚一些钱从他的新游戏,但他没有任何真正的商业成功。
1939年,偶然遇到一个叫吉姆的人,表示对新游戏感兴趣。他们俩在一起开发这个游戏,1948年是提供在美国的新名字——“游戏”。
首先,它没有卖的很好。在第一年只卖出2250套和1951只达到一年8500台。
然后,在1952个经理梅西百货在纽约发生,杰克施特劳斯,玩“拼字游戏”,他在度假。他认为这是一场精彩的比赛,当他度假回来之后,他坚持认为梅西应该努力使公众注意它。
因此,“游戏”变成了一个大的成功在美国,很快蔓延到澳大利亚和其他讲英语的国家。

收起

嘿!这也太简单了吧。我一个高中毕业生都会,你的学历应该也不低吧?
在十九世纪三十年代,许多在美国的人都失业。在这些人中有一个名叫Alfred butts的人。他总是对文字游戏很感兴趣,也以此来打发时间。它设计一种叫lexico的游戏。然而,他并不完全满意这种游戏,所以他对游戏做了大量的改进工作。最终,把游戏的名字从lexico改为alph,又改为criss cross。他想凭着这款...

全部展开

嘿!这也太简单了吧。我一个高中毕业生都会,你的学历应该也不低吧?
在十九世纪三十年代,许多在美国的人都失业。在这些人中有一个名叫Alfred butts的人。他总是对文字游戏很感兴趣,也以此来打发时间。它设计一种叫lexico的游戏。然而,他并不完全满意这种游戏,所以他对游戏做了大量的改进工作。最终,把游戏的名字从lexico改为alph,又改为criss cross。他想凭着这款游戏赚一些钱,但他没有取得任何真正的商业成功。
在1939年,butts碰巧遇见一个名叫jim brounot 的人,jim brounot 对这款新游戏产生了大量从兴趣。两人合作改进这款游戏,在1948年,这款游戏在美国发行,这时游戏的名字叫scrabble。
一开始,游戏卖得不好。在第一年游戏仅售出2250套,到1951年,游戏的销量也仅仅达到每年8500套。
后来,在1952年,纽约macy百货商店的经理jack strauss,在度假时碰巧玩了这款游戏scrabble,他认为这是超级美妙的游戏,并且,在他结束假期回来上班时,他坚持:macy百货应该尽力把公众的注意力吸引到这款游戏上。
结果,scrabble这款游戏在美国获得巨大成功,游戏迅速传播到澳大利亚,而后传到了其他说英语的国家。
(来点有难度的好吗)

收起