谁能帮我翻释一下英语?WENDY:He was talking to Anne.At first i thought he was so mean.A real snob,you know?SIMON:He's not,though.He said he barely got through school.He told me he did really badly at university.WENDY:Well,he learned to run a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/13 04:30:40
谁能帮我翻释一下英语?WENDY:He was talking to Anne.At first i thought he was so mean.A real snob,you know?SIMON:He's not,though.He said he barely got through school.He told me he did really badly at university.WENDY:Well,he learned to run a
谁能帮我翻释一下英语?
WENDY:He was talking to Anne.At first i thought he was so mean.A real snob,you know?
SIMON:He's not,though.He said he barely got through school.He told me he did really badly at university.
WENDY:Well,he learned to run a company somewhere.He makes a ton of money.
SIMON:That's the thing.He said he was bad at maths.
WENDY:At what?
SIMON:Maths.
WENDY:You mean"math?"
SIMON:We say "maths"
WENDY:You must mean all the different maths.Because I mean the one basic math.
SIMON:Whatever.
SIMON:But Wendy,listen to this.He told me making money is easy.He said,"If I buy something for one dollar,and sell it for two,I make money from that one per cent difference.
WENDY:O ne per cent?You mean a hundred per cent.
SIMON:Right,The man can't figure a percentage to save his life.
WENDY:Tell me about it.You should see the tip he left me!
谁能帮我翻释一下英语?WENDY:He was talking to Anne.At first i thought he was so mean.A real snob,you know?SIMON:He's not,though.He said he barely got through school.He told me he did really badly at university.WENDY:Well,he learned to run a
温蒂:他正在和安妮讲话.起先我以为他很小气,是个十足的势利眼.
西蒙:他的不是.他告诉我他勉强上的学校,在大学里成绩很差.
温蒂:他学会经营公司,赚了一大比钱.
西蒙:是这样的,他说他不擅长数学.
温蒂:不擅长什么?
西蒙:数学.
温迪:你的意思是"数学"
西蒙:,是的,"数学"
温迪:你说的肯定是不同的数学,我说的是基础算术.
西蒙:大概吧.
西蒙:但温蒂,听着,.他告诉我赚钱很容易.他说,"如果我一块钱买东西,卖两块,我赚1%的差价.
温蒂:噢,1% 你的意思是百分之百.
西蒙:是的,人不能靠百分比来生活.
温蒂:是的,我们应该看到他带给我们的启示!