北冥有鱼 出自哪如题
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 22:26:46
北冥有鱼 出自哪如题
北冥有鱼 出自哪
如题
北冥有鱼 出自哪如题
《庄子·内篇·逍遥游第一》 北冥有鱼,其名为鲲.鲲之大,不知其几千里也.化而为鸟,其名为鹏.鹏之背,不知其几千里也.怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.南冥者,天池也.
原文
北冥有鱼①,其名曰鲲②.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤.是鸟也,海运则将徙于南冥⑥.南冥者,天池也⑦.齐谐者⑧,志怪者也⑨.谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12).”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15).天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力.覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也.风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19).而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南.蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮.之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年.奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也.楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37).而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?
汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也.有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲.有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也.斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48).而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49).
故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣.而宋荣子犹然笑之(53).且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣.彼其于世,未数数然也(58).虽然,犹有未树也.夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61).彼于致福者(62),未数数然也.此虽免乎行,犹有所待者也(63).若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69).
编辑本段
注释
①冥:亦作溟,海之意.“北冥”,就是北方的大海.下文的“南冥”仿此.传说北海无边无际,水深而黑.
②鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名.
③鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名.
④怒:奋起.
⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”.一说遮,遮天.
⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行.徙:迁移.
⑦天池:天然的大池.
⑧齐谐:书名.一说人名.
⑨志:记载.
⑩击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面.
(11)抟(tuán):环绕而上.一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思.扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风.
(12)去:离,这里指离开北海.息:停歇.
(13)野马:春天林泽中的雾气.雾气浮动状如奔马,故名“野马”.
(14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”.
(15)生物:概指各种有生命的东西.息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息.
(16)极:尽.
(17)覆:倾倒.坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处.
(18)芥:小草.
(19)斯:则,就.
(20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解.培:通作“凭”,凭借.
(21)莫:这里作没有什么力量讲.夭阏(è):又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦.“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装.
(22)蜩(tiáo):蝉.学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟.
(23)决(xuè):通作“翅”,迅疾的样子.
(24)抢(qiāng):突过.榆枋:两种树名.
(25) 控:投下,落下来.
(26) 奚以:何以.之:去到.为:句末疑问语气词.
(27) 适:往,去到.莽苍:指迷茫看不真切的郊野.
(28)飡(cān):同餐.反:返回.
(29)犹:还.果然:饱的样子.
(30)宿:这里指一夜.
(31)之:这.二虫:指上述的蜩与学鸠.
(32)知(zhì):通“智”,智慧.
(33)朝:清晨.晦朔:一个月的最后一天和最初天.一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨.
(34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生夏死或夏生秋死.
(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名.
(36)大椿:传说中的古树名.
(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句.
(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人.乃今:而今.以:凭.特:独.闻:闻名于世.
(39)匹:配,比.
(40)汤:商汤.棘:汤时的贤大夫.已:矣.
(41)穷发:不长草木的地方.
(42)修:长.
(43)太山:大山.一说即泰山.
(44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状.
(45)绝:穿过.
(46)斥鴳(yàn):一种小鸟.
(47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制.
(48)至:极点.
(49)辩:通作“辨”,辨别、区分的意思.
(50)效:功效;这里含有胜任的意思.官:官职.
(51)行(xìng):品行.比:比并.
(52)而:通作“能”,能力.徵:取信.
(53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家.犹然:讥笑的样子.
(54)举:全.劝:劝勉,努力.
(55)非:责难,批评.沮(jǔ):沮丧.
(56)内外:这里分别指自身和身外之物.在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的.
(57)境:界限.
(58)数数(shuò)然:汲汲然,指急迫用世,谋求名利的样子.
(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家.御:驾驭.
(60)泠(líng)然:轻盈美好的样子.
(61)旬:十天.有:又.
(62)致:罗致,这里有寻求的意思.
(63)待:凭借,依靠.
(64)乘:遵循,凭借.天地:这里指万物,指整个自然线.正:本;这里指自然的本性.
(65)御:含有因循、顺着的意思.六气:指阴、阳、风、雨、晦、明.辩:通作“变”,变化的意思.
(66)恶(wū):何,什么.
(67)至人:这里指道德修养最高尚的人.无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界.
(68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人.无功:不建树功业.
(69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人.无名:不追求名誉地位.
编辑本段
译文
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲.鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏.鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云.这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海.南方的大海是个天然的大池.《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”.春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致.天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了.
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量.倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了.风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够.所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去.寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食.寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长.怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿.楚国南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿.可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?
商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’.那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云.鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海.斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了.而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了.
所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩.而宋荣子却讥笑他们.世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧.他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急忙忙地去追求什么.虽然如此,他还是未能达到最高的境界.列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回.列子对于寻求幸福,从来没有急忙忙的样子.他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀.至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位.